Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Deuteronomy 8:9 - King James Version (Oxford) 1769

9 a land wherein thou shalt eat bread without scarceness, thou shalt not lack any thing in it; a land whose stones are iron, and out of whose hills thou mayest dig brass.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Amplified Bible - Classic Edition

9 A land in which you shall eat food without shortage and lack nothing in it; a land whose stones are iron and out of whose hills you can dig copper.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

9 a land wherein thou shalt eat bread without scarceness, thou shalt not lack anything in it; a land whose stones are iron, and out of whose hills thou mayest dig copper.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

9 a land where you will eat food without any shortage—you won’t lack a thing there—a land where stone is hard as iron and where you will mine copper from the hills.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

9 In that place, without any need, you shall eat your bread and enjoy an abundance of all things: where the stones are like iron, and where ore for brass is dug out of its mountains.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 Where without any want thou shalt eat thy bread, and enjoy abundance of all things: where the stones are iron, and out of its hills are dug mines of brass.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

9 a land in which you will eat bread without scarcity, in which you will lack nothing, a land whose stones are iron, and out of whose hills you can dig copper.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Deuteronomy 8:9
8 Cross References  

Now, behold, in my trouble I have prepared for the house of the LORD an hundred thousand talents of gold, and a thousand thousand talents of silver; and of brass and iron without weight; for it is in abundance: timber also and stone have I prepared; and thou mayest add thereto.


And David prepared iron in abundance for the nails for the doors of the gates, and for the joinings; and brass in abundance without weight;


Iron is taken out of the earth, And brass is molten out of the stone.


Thy shoes shall be iron and brass; And as thy days, so shall thy strength be.


When thou hast eaten and art full, then thou shalt bless the LORD thy God for the good land which he hath given thee.


a land of wheat, and barley, and vines, and fig trees, and pomegranates; a land of oil olive, and honey;


and he spake unto them, saying, Return with much riches unto your tents, and with very much cattle, with silver, and with gold, and with brass, and with iron, and with very much raiment: divide the spoil of your enemies with your brethren.


When ye go, ye shall come unto a people secure, and to a large land: for God hath given it into your hands; a place where there is no want of any thing that is in the earth.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo