Deuteronomy 4:18 - King James Version (Oxford) 176918 the likeness of any thing that creepeth on the ground, the likeness of any fish that is in the waters beneath the earth: Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonAmplified Bible - Classic Edition18 The likeness of anything that creeps on the ground, or of any fish that is in the waters beneath the earth. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)18 the likeness of anything that creepeth on the ground, the likeness of any fish that is in the water under the earth; Tan-awa ang kapituloCommon English Bible18 an insect that crawls on the earth, or a fish that lives in the sea. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version18 or of reptiles, which move across the earth, or of fish, which abide in the waters under the earth. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version18 Or of creeping things, that move on the earth, or of fishes, that abide in the waters under the earth: Tan-awa ang kapitulo |