Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Deuteronomy 30:3 - King James Version (Oxford) 1769

3 that then the LORD thy God will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will return and gather thee from all the nations, whither the LORD thy God hath scattered thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Amplified Bible - Classic Edition

3 Then the Lord your God will restore your fortunes and have compassion upon you and will gather you again from all the nations where He has scattered you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

3 that then Jehovah thy God will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will return and gather thee from all the peoples, whither Jehovah thy God hath scattered thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

3 Then the LORD your God will restore you as you were before and will have compassion on you, gathering you up from all the peoples where the LORD your God scattered you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

3 then the Lord your God will lead you away from your captivity, and he will take pity on you, and he will gather you again from all the nations to which he had dispersed you before.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 The Lord thy God will bring back again thy captivity, and will have mercy on thee, and gather thee again out of all the nations, into which he scattered thee before.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

3 then the Lord your God will restore your fortunes and have mercy on you, and he will gather you again from all the peoples where the Lord your God has scattered you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Deuteronomy 30:3
33 Cross References  

And, behold, I am with thee, and will keep thee in all places whither thou goest, and will bring thee again into this land; for I will not leave thee, until I have done that which I have spoken to thee of.


And Israel said unto Joseph, Behold, I die: but God shall be with you, and bring you again unto the land of your fathers.


And say ye, Save us, O God of our salvation, And gather us together, and deliver us from the heathen, That we may give thanks to thy holy name, And glory in thy praise.


but if ye turn unto me, and keep my commandments, and do them; though there were of you cast out unto the uttermost part of the heaven, yet will I gather them from thence, and will bring them unto the place that I have chosen to set my name there.


And the LORD turned the captivity of Job, when he prayed for his friends: also the LORD gave Job twice as much as he had before.


And gathered them out of the lands, from the east, and from the west, From the north, and from the south.


The LORD doth build up Jerusalem: He gathereth together the outcasts of Israel.


And it shall come to pass in that day, that the LORD shall beat off from the channel of the river unto the stream of Egypt, and ye shall be gathered one by one, O ye children of Israel.


Fear not: for I am with thee: I will bring thy seed from the east, and gather thee from the west;


For a small moment have I forsaken thee; but with great mercies will I gather thee.


The Lord GOD which gathereth the outcasts of Israel saith, Yet will I gather others to him, beside those that are gathered unto him.


Thus saith the LORD against all mine evil neighbours, that touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit; Behold, I will pluck them out of their land, and pluck out the house of Judah from among them.


And I will gather the remnant of my flock out of all countries whither I have driven them, and will bring them again to their folds; and they shall be fruitful and increase.


And I will be found of you, saith the LORD: and I will turn away your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places whither I have driven you, saith the LORD; and I will bring you again into the place whence I caused you to be carried away captive.


Hear the word of the LORD, O ye nations, and declare it in the isles afar off, and say, He that scattered Israel will gather him, and keep him, as a shepherd doth his flock.


It is of the LORD's mercies that we are not consumed, Because his compassions fail not.


But though he cause grief, yet will he have compassion According to the multitude of his mercies.


Therefore say, Thus saith the Lord GOD; I will even gather you from the people, and assemble you out of the countries where ye have been scattered, and I will give you the land of Israel.


For I will take you from among the heathen, and gather you out of all countries, and will bring you into your own land.


then shall they know that I am the LORD their God, which caused them to be led into captivity among the heathen: but I have gathered them unto their own land, and have left none of them any more there.


He will turn again, he will have compassion upon us; he will subdue our iniquities; and thou wilt cast all their sins into the depths of the sea.


And I will sow them among the people: and they shall remember me in far countries; and they shall live with their children, and turn again.


And they also, if they abide not still in unbelief, shall be graffed in: for God is able to graff them in again.


And so all Israel shall be saved: as it is written, There shall come out of Sion the Deliverer, And shall turn away ungodliness from Jacob:


even so have these also now not believed, that through your mercy they also may obtain mercy.


And there shall cleave nought of the cursed thing to thine hand: that the LORD may turn from the fierceness of his anger, and shew thee mercy, and have compassion upon thee, and multiply thee, as he hath sworn unto thy fathers;


And the LORD shall scatter you among the nations, and ye shall be left few in number among the heathen, whither the LORD shall lead you.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo