Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Samuel 7:27 - King James Version (Oxford) 1769

27 For thou, O LORD of hosts, God of Israel, hast revealed to thy servant, saying, I will build thee an house: therefore hath thy servant found in his heart to pray this prayer unto thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Amplified Bible - Classic Edition

27 For You, O Lord of hosts, God of Israel, have revealed this to Your servant: I will build you a house. So Your servant has found courage to pray this prayer to You.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

27 For thou, O Jehovah of hosts, the God of Israel, hast revealed to thy servant, saying, I will build thee a house: therefore hath thy servant found in his heart to pray this prayer unto thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

27 because you, LORD of heavenly forces, Israel’s God, have revealed to your servant that you will build a dynasty for him. That is why your servant has found the courage to pray this prayer to you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

27 For you, O Lord of hosts, God of Israel, have revealed to the ear of your servant, saying, 'I will build a house for you.' Because of this, your servant has found it in his heart to pray this prayer to you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

27 Because thou, O Lord of hosts, God of Israel, hast revealed to the ear of thy servant, saying: I will build thee a house. Therefore hath thy servant found in his heart to pray this prayer to thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

27 For you, O Lord of hosts, the God of Israel, have made this revelation to your servant, saying, ‘I will build you a house.’ Therefore your servant has found courage to pray this prayer to you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Samuel 7:27
10 Cross References  

and as since the time that I commanded judges to be over my people Israel, and have caused thee to rest from all thine enemies. Also the LORD telleth thee that he will make thee an house.


He shall build an house for my name, and I will stablish the throne of his kingdom for ever.


And it shall be, if thou wilt hearken unto all that I command thee, and wilt walk in my ways, and do that is right in my sight, to keep my statutes and my commandments, as David my servant did; that I will be with thee, and build thee a sure house, as I built for David, and will give Israel unto thee.


LORD, thou hast heard the desire of the humble: Thou wilt prepare their heart, thou wilt cause thine ear to hear:


Sacrifice and offering thou didst not desire; Mine ears hast thou opened: Burnt offering and sin offering hast thou not required.


And it came to pass, because the midwives feared God, that he made them houses.


and I thought to advertise thee, saying, Buy it before the inhabitants, and before the elders of my people. If thou wilt redeem it, redeem it: but if thou wilt not redeem it, then tell me, that I may know: for there is none to redeem it beside thee; and I am after thee. And he said, I will redeem it.


And I will raise me up a faithful priest, that shall do according to that which is in mine heart and in my mind: and I will build him a sure house; and he shall walk before mine anointed for ever.


Now the LORD had told Samuel in his ear a day before Saul came, saying,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo