Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Samuel 20:21 - King James Version (Oxford) 1769

21 The matter is not so: but a man of mount Ephraim, Sheba the son of Bichri by name, hath lifted up his hand against the king, even against David: deliver him only, and I will depart from the city. And the woman said unto Joab, Behold, his head shall be thrown to thee over the wall.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Amplified Bible - Classic Edition

21 That is not true. But a man of the hill country of Ephraim, Sheba son of Bichri, has lifted up his hand against King David. Deliver him only, and I will depart from the city. And the woman said, Behold, his head shall be thrown to you over the wall.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

21 The matter is not so: but a man of the hill-country of Ephraim, Sheba the son of Bichri by name, hath lifted up his hand against the king, even against David; deliver him only, and I will depart from the city. And the woman said unto Joab, Behold, his head shall be thrown to thee over the wall.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

21 That’s not the issue. A man named Sheba, Bichri’s son, who is from the Ephraim highlands, has rebelled against King David. Just hand him over, and I’ll leave the city alone.” The woman said to Joab, “His head will be thrown over the wall to you!”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

21 The matter is not as you said. Rather, a man from mount Ephraim, Sheba, the son of Bichri, by name, has lifted up his hand against king David. Deliver him alone, and we will withdraw from the city." And the woman said to Joab, "Behold, his head will be thrown down to you from the wall.'

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

21 The matter is not so, but a man of mount Ephraim, Seba the son of Bochri by name, hath lifted up his hand against king David: deliver him only, and we will depart from the city. And the woman said to Joab: Behold his head shall be thrown to thee from the wall.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

21 That is not true. But a man of the hill country of Ephraim, called Sheba the son of Bichri, has lifted up his hand against King David. Give up him alone, and I will withdraw from the city.” And the woman said to Joab, “Behold, his head shall be thrown to you over the wall.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Samuel 20:21
17 Cross References  

And there happened to be there a man of Belial, whose name was Sheba, the son of Bichri, a Benjamite: and he blew a trumpet, and said, We have no part in David, neither have we inheritance in the son of Jesse: every man to his tents, O Israel.


So every man of Israel went up from after David, and followed Sheba the son of Bichri: but the men of Judah clave unto their king, from Jordan even to Jerusalem.


And Joab answered and said, Far be it, far be it from me, that I should swallow up or destroy.


And Abishai, the brother of Joab, the son of Zeruiah, was chief among three. And he lifted up his spear against three hundred, and slew them, and had the name among three.


And Jeroboam the son of Nebat, an Ephrathite of Zereda, Solomon's servant, whose mother's name was Zeruah, a widow woman, even he lifted up his hand against the king.


And it came to pass, when the letter came to them, that they took the king's sons, and slew seventy persons, and put their heads in baskets, and sent him them to Jezreel.


And he said, All is well. My master hath sent me, saying, Behold, even now there be come to me from mount Ephraim two young men of the sons of the prophets: give them, I pray thee, a talent of silver, and two changes of garments.


For a voice declareth from Dan, and publisheth affliction from mount Ephraim.


And I will bring Israel again to his habitation, and he shall feed on Carmel and Bashan, and his soul shall be satisfied upon mount Ephraim and Gilead.


And Eleazar the son of Aaron died; and they buried him in a hill that pertained to Phinehas his son, which was given him in mount Ephraim.


And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-heres, in the mount of Ephraim, on the north side of the hill Gaash.


And Gideon sent messengers throughout all mount Ephraim, saying, Come down against the Midianites, and take before them the waters unto Beth-barah and Jordan. Then all the men of Ephraim gathered themselves together, and took the waters unto Beth-barah and Jordan.


And when the men of Israel saw that Abimelech was dead, they departed every man unto his place.


And he said unto his men, The LORD forbid that I should do this thing unto my master, the LORD's anointed, to stretch forth mine hand against him, seeing he is the anointed of the LORD.


And David said to Abishai, Destroy him not: for who can stretch forth his hand against the LORD's anointed, and be guiltless?


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo