Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Kings 3:9 - King James Version (Oxford) 1769

9 So the king of Israel went, and the king of Judah, and the king of Edom: and they fetched a compass of seven days' journey: and there was no water for the host, and for the cattle that followed them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Amplified Bible - Classic Edition

9 So the king of Israel went with the king of Judah and the king of Edom. They made a circuit of seven days' journey, but there was no water for the army or for the animals following them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

9 So the king of Israel went, and the king of Judah, and the king of Edom; and they made a circuit of seven days’ journey: and there was no water for the host, nor for the beasts that followed them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

9 So Israel’s and Judah’s kings set out with the king of Edom. They marched around for seven days until there was no water left for the army or for the animals with them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

9 Therefore, the king of Israel, and the king of Judah, and the king of Idumea, traveled, and they went by a circuitous path for seven days. But there was no water for the army or for the beasts of burden which were following them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 So the king of Israel, and the king of Juda, and the king of Edom went: and they fetched a compass of seven days' journey. And there was no water for the army, and for the beasts, that followed them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

9 So the king of Israel went with the king of Judah and the king of Edom. And when they had made a circuitous march of seven days, there was no water for the army or for the animals that followed them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Kings 3:9
16 Cross References  

and say, Thus saith the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace.


There was then no king in Edom: a deputy was king.


Jehoshaphat made ships of Tharshish to go to Ophir for gold: but they went not; for the ships were broken at Ezion-geber.


Now Jehoram the son of Ahab began to reign over Israel in Samaria the eighteenth year of Jehoshaphat king of Judah, and reigned twelve years.


And the king of Israel said, Alas! that the LORD hath called these three kings together, to deliver them into the hand of Moab!


And he went and sent to Jehoshaphat the king of Judah, saying, The king of Moab hath rebelled against me: wilt thou go with me against Moab to battle? And he said, I will go up: I am as thou art, my people as thy people, and my horses as thy horses.


And he said, Which way shall we go up? And he answered, The way through the wilderness of Edom.


In his days Edom revolted from under the hand of Judah, and made a king over themselves.


And all these thy servants shall come down unto me, and bow down themselves unto me, saying, Get thee out, and all the people that follow thee: and after that I will go out. And he went out from Pharaoh in a great anger.


So Moses brought Israel from the Red sea, and they went out into the wilderness of Shur; and they went three days in the wilderness, and found no water.


And all the congregation of the children of Israel journeyed from the wilderness of Sin, after their journeys, according to the commandment of the LORD, and pitched in Rephidim: and there was no water for the people to drink.


And there was no water for the congregation: and they gathered themselves together against Moses and against Aaron.


And why have ye brought up the congregation of the LORD into this wilderness, that we and our cattle should die there?


And the people spake against God, and against Moses, Wherefore have ye brought us up out of Egypt to die in the wilderness? for there is no bread, neither is there any water; and our soul loatheth this light bread.


And they removed from Alush, and encamped at Rephidim, where was no water for the people to drink.


And Barak called Zebulun and Naphtali to Kedesh; and he went up with ten thousand men at his feet: and Deborah went up with him.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo