Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Romans 15:9 - Hebrew Names version (HNV)

9 and that the Gentiles might glorify God for his mercy. As it is written, *Therefore will I give praise to you among the Gentiles, and sing to your name.*

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

9 and that the Gentiles might glorify God for his mercy; as it is written, For this cause I will confess to thee among the Gentiles, And sing unto thy name.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

9 And [also in order] that the Gentiles (nations) might glorify God for His mercy [not covenanted] to them. As it is written, Therefore I will praise You among the Gentiles and sing praises to Your name. [Ps. 18:49.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

9 and that the Gentiles might glorify God for his mercy; as it is written, Therefore will I give praise unto thee among the Gentiles, And sing unto thy name.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

9 and so that the Gentiles could glorify God for his mercy. As it is written, “Because of this I will confess you among the Gentiles, ” “and I will sing praises to your name”.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

9 and that the Gentiles are to honor God because of his mercy, just as it was written: "Because of this, I will confess you among the Gentiles, O Lord, and I will sing to your name."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Romans 15:9
6 Cross References  

Therefore I will give thanks to you, LORD, among the nations. Will sing praises to your name.


Therefore I will give thanks to you, LORD, among the nations, and will sing praises to your name.


I will give thanks to you, Lord, among the peoples. I will sing praises to you among the nations.


But when the multitudes saw it, they marveled and glorified God, who had given such authority to men.


For as you in time past were disobedient to God, but now have obtained mercy by their disobedience,


Or is God the God of Jews only? Isn't he the God of Gentiles also? Yes, of Gentiles also,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo