Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Nehemiah 2:15 - Hebrew Names version (HNV)

15 Then went I up in the night by the brook, and viewed the wall; and I turned back, and entered by the valley gate, and so returned.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

15 Then went I up in the night by the brook, and viewed the wall, and turned back, and entered by the gate of the valley, and so returned.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

15 So [gradually] I went up by the brook [Kidron] in the night and inspected the wall; then I turned back and entered [the city] by the Valley Gate, and so returned.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

15 Then went I up in the night by the brook, and viewed the wall; and I turned back, and entered by the valley gate, and so returned.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

15 I went up by way of the valley by night and inspected the wall. Then I turned back and returned by entering through the Valley Gate.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

15 And so I climbed up in the night along the torrent, and I considered the wall. And turning back, I went by the gate of the valley, and I returned.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Nehemiah 2:15
6 Cross References  

All the country wept with a loud voice, and all the people passed over: the king also himself passed over the brook Kidron, and all the people passed over, toward the way of the wilderness.


Moreover `Uzziyah built towers in Yerushalayim at the corner gate, and at the valley gate, and at the turning [of the wall], and fortified them.


The rulers didn't know where I went, or what I did; neither had I as yet told it to the Jews, nor to the Kohanim, nor to the nobles, nor to the rulers, nor to the rest who did the work.


The valley gate repaired Chanun, and the inhabitants of Zanoach; they built it, and set up the doors of it, the bolts of it, and the bars of it, and one thousand cubits of the wall to the dung gate.


When Yeshua had spoken these words, he went out with his talmidim over the brook Kidron, where was a garden, into which he and his talmidim entered.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo