Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Matthew 9:20 - Hebrew Names version (HNV)

20 Behold, a woman who had an issue of blood for twelve years came behind him, and touched the tzitziyot of his garment;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

20 And, behold, a woman, which was diseased with an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his garment:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

20 And behold, a woman who had suffered from a flow of blood for twelve years came up behind Him and touched the fringe of His garment; [Matt. 14:36.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

20 And behold, a woman, who had an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the border of his garment:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

20 Then a woman who had been bleeding for twelve years came up behind Jesus and touched the hem of his clothes.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

20 And behold, a woman, who had suffered from a flow of blood for twelve years, approached from behind and touched the hem of his garment.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Matthew 9:20
12 Cross References  

and they begged him that they might just touch the tzitzit of his garment. As many as touched it were made whole.


But all their works they do to be seen by men. They make their tefillin broad, enlarge the tzitziyot of their garments,


Yeshua got up and followed him, as did his talmidim.


Wherever he entered, into villages, or into cities, or into the country, they laid the sick in the marketplaces, and begged him that they might touch just the tzitzit of his garment; and as many as touched him were made well.


He came to Beit-Tzaidah. They brought a blind man to him, and begged him to touch him.


so that even handkerchiefs or aprons were carried away from his body to the sick, and the evil spirits went out.


They even carried out the sick into the streets, and laid them on cots and mattresses, so that as Kefa came by, at the least his shadow might overshadow some of them.


You shall make you tzitziyot on the four borders of your cloak, with which you cover yourself.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo