Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Matthew 7:28 - Hebrew Names version (HNV)

28 It happened, when Yeshua had finished saying these things, that the multitudes were astonished at his teaching,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

28 And it came to pass, when Jesus had ended these sayings, the people were astonished at his doctrine:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

28 When Jesus had finished these sayings [the Sermon on the Mount], the crowds were astonished and overwhelmed with bewildered wonder at His teaching,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

28 And it came to pass, when Jesus had finished these words, the multitudes were astonished at his teaching:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

28 When Jesus finished these words, the crowds were amazed at his teaching

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

28 And it happened, when Jesus had completed these words, that the crowds were astonished at his doctrine.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Matthew 7:28
18 Cross References  

You are the most excellent of the sons of men. Grace has anointed your lips, therefore God has blessed you forever.


It happened that when Yeshua had finished directing his twelve talmidim, he departed from there to teach and preach in their cities.


It happened when Yeshua had finished these words, he departed from the Galil, and came into the borders of Yehudah beyond the Yarden.


When the multitudes heard it, they were astonished at his teaching.


It happened, when Yeshua had finished all these words, that he said to his talmidim,


The rain came down, the floods came, and the winds blew, and beat on that house; and it fell--and great was its fall.*


for he taught them with authority, and not like the scribes.


They were astonished at his teaching, for he taught them as having authority, and not as the scribes.


The chief Kohanim and the scribes heard it, and sought how they might destroy him. For they feared him, because all the multitude was astonished at his teaching.


When the Shabbat had come, he began to teach in the synagogue, and many hearing him were astonished, saying, *Where did this man get these things?* and, *What is the wisdom that is given to this man, that such mighty works come about by his hands?


They couldn't find what they might do, for all the people hung on to every word that he said.


All who heard him were amazed at his understanding and his answers.


All testified about him, and wondered at the gracious words which proceeded out of his mouth, and they said, *Isn't this Yosef's son?*


and they were astonished at his teaching, for his word was with authority.


After he had finished speaking in the hearing of the people, he entered into Kefar-Nachum.


The Judeans therefore marveled, saying, *How does this man know letters, having never been educated?*


The officers answered, *No man ever spoke like this man!*


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo