Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Mark 8:17 - Hebrew Names version (HNV)

17 Yeshua, perceiving it, said to them, *Why do you reason that it's because you have no bread? Don't you perceive yet, neither understand? Is your heart still hardened?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

17 And when Jesus knew it, he saith unto them, Why reason ye, because ye have no bread? perceive ye not yet, neither understand? have ye your heart yet hardened?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

17 And being aware [of it], Jesus said to them, Why are you reasoning and saying it is because you have no bread? Do you not yet discern or understand? Are your hearts in [a settled state of] hardness? [Isa. 6:9, 10; Jer. 5:21.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

17 And Jesus perceiving it saith unto them, Why reason ye, because ye have no bread? do ye not yet perceive, neither understand? have ye your heart hardened?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

17 Jesus knew what they were discussing and said, “Why are you talking about the fact that you don’t have any bread? Don’t you grasp what has happened? Don’t you understand? Are your hearts so resistant to what God is doing?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

17 And Jesus, knowing this, said to them: "Why do you consider that it is because you have no bread? Do you not yet know or understand? Do you still have blindness in your heart?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Mark 8:17
17 Cross References  

O LORD, why do you make us to err from your ways, and harden our heart from your fear? Return for your servants' sake, the tribes of your inheritance.


Yeshua, perceiving that, withdrew from there. Great multitudes followed him; and he healed them all,


Don't you understand that whatever goes into the mouth passes into the belly, and then out of the body?


They reasoned among themselves, saying, *We brought no bread.*


Afterward he was revealed to the Eleven themselves as they sat at the table, and he rebuked them for their unbelief and hardness of heart, because they didn't believe those who had seen him after he had risen.


Immediately Yeshua, perceiving in his spirit that they so reasoned within themselves, said to them, *Why do you reason these things in your hearts?


When he had looked around at them with anger, being grieved at the hardening of their hearts, he said to the man, *Stretch out your hand.* He stretched it out, and his hand was restored as healthy as the other.


for they hadn't understood about the loaves, but their hearts were hardened.


They reasoned with one another, saying, *It's because we have no bread.*


He said to them, *Foolish men, and slow of heart to believe in all that the prophets have spoken!


Now we know that you know all things, and don't need for anyone to question you. By this we believe that you came forth from God.*


He said to him the third time, *Shim`on, son of Yonah, do you have affection for me?* Kefa was grieved because he asked him the third time, *Do you have affection for me?* He said to him, *Lord, you know everything. You know that I have affection for you.* Yeshua said to him, *Feed my sheep.


I will kill her children with Death, and all the assemblies will know that I am he who searches the minds and hearts. I will give to each one of you according to your deeds.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo