Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Mark 14:33 - Hebrew Names version (HNV)

33 He took with him Kefa, Ya`akov, and Yochanan, and began to be greatly troubled and distressed.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

33 And he taketh with him Peter and James and John, and began to be sore amazed, and to be very heavy;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

33 And He took with Him Peter and James and John, and began to be struck with terror and amazement and deeply troubled and depressed.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

33 And he taketh with him Peter and James and John, and began to be greatly amazed, and sore troubled.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

33 He took Peter, James, and John along with him. He began to feel despair and was anxious.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

33 And he took Peter, and James, and John with him. And he began to be afraid and wearied.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Mark 14:33
13 Cross References  

My lovers and my friends stand aloof from my plague. My kinsmen stand far away.


Yet it pleased the LORD to bruise him; he has put him to grief: when you shall make his soul an offering for sin, he shall see [his] seed, he shall prolong his days, and the pleasure of the LORD shall prosper in his hand.


Entering into the tomb, they saw a young man sitting on the right side, dressed in a white robe, and they were amazed.


He said to them, *Don't be amazed. You seek Yeshua, the Natzri, who has been crucified. He has risen. He is not here. Behold, the place where they laid him!


He allowed no one to follow him, except Kefa, Ya`akov, and Yochanan the brother of Ya`akov.


Immediately all the multitude, when they saw him, were greatly amazed, and running to him greeted him.


After six days Yeshua took with him Kefa, Ya`akov, and Yochanan, and brought them up onto a high mountain privately by themselves, and he was changed into another form in front of them.


Being in agony he prayed more earnestly. His sweat became like great drops of blood falling down on the ground.


He, in the days of his flesh, having offered up prayers and petitions with strong crying and tears to him who was able to save him from death, and having been heard for his godly fear,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo