Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Mark 10:52 - Hebrew Names version (HNV)

52 Yeshua said to him, *Go your way. Your faith has made you well.* Immediately he received his sight, and followed Yeshua in the way.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

52 And Jesus said unto him, Go thy way; thy faith hath made thee whole. And immediately he received his sight, and followed Jesus in the way.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

52 And Jesus said to him, Go your way; your faith has healed you. And at once he received his sight and accompanied Jesus on the road. [Isa. 42:6, 7.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

52 And Jesus said unto him, Go thy way; thy faith hath made thee whole. And straightway he received his sight, and followed him in the way.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

52 Jesus said, “Go, your faith has healed you.” At once he was able to see, and he began to follow Jesus on the way.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

52 Then Jesus said to him, "Go, your faith has made you whole." And immediately he saw, and he followed him on the way.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Mark 10:52
22 Cross References  

The LORD opens the eyes of the blind. The LORD raises up those who are bowed down. The LORD loves the righteous.


For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood firm.


Then the eyes of the blind will be opened, and the ears of the deaf will be unstopped.


the blind receive their sight, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised up, and the poor have good news preached to them.


Then one possessed by a demon, blind and mute, was brought to him and he healed him, so that the blind and mute man both spoke and saw.


Then Yeshua answered her, *Woman, great is your faith! Be it done to you even as you desire.* And her daughter was healed from that hour.


The blind and the lame came to him in the temple, and he healed them.


Yeshua stretched out his hand, and touched him, saying, *I want to. Be made clean.* Immediately his leprosy was cleansed.


But Yeshua, turning around and seeing her, said, *Daughter, cheer up! Your faith has made you well.* And the woman was made well from that hour.


He came and took her by the hand, and raised her up. The fever left her, and she served them.


He said to her, *Daughter, your faith has made you well. Go in peace, and be cured of your disease.*


Then again he laid his hands on his eyes. He looked intently, and was restored, and saw everyone clearly.


He said to the woman, *Your faith has saved you. Go in peace.*


and said to them, *Whoever receives this little child in my name receives me. Whoever receives me receives him who sent me. For whoever is least among you all, this one will be great.*


Since the world began it has never been heard of that anyone opened the eyes of someone born blind.


Yeshua said, *I came into this world for judgment, that those who don't see may see; and that those who see may become blind.*


to open their eyes, that they may turn from darkness to light and from the power of Hasatan to God, that they may receive remission of sins and an inheritance among those who are sanctified by faith in me.'


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo