Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Luke 22:62 - Hebrew Names version (HNV)

62 He went out, and wept bitterly.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

62 And Peter went out, and wept bitterly.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

62 And he went out and wept bitterly [that is, with painfully moving grief].

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

62 And he went out, and wept bitterly.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

62 And Peter went out and cried uncontrollably.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

62 And going out, Peter wept bitterly.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Luke 22:62
14 Cross References  

For I will declare my iniquity. I will be sorry for my sin.


I have surely heard Efrayim bemoaning himself [thus], You have chastised me, and I was chastised, as a calf unaccustomed [to the yoke]: turn you me, and I shall be turned; for you are the LORD my God.


But those of those who escape shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them moaning, every one in his iniquity.


I will pour on the house of David, and on the inhabitants of Yerushalayim, the spirit of grace and of supplication; and they will look to me whom they have pierced; and they shall mourn for him, as one mourns for his only son, and will grieve bitterly for him, as one grieves for his firstborn.


Kefa remembered the word which Yeshua had said to him, *Before the rooster crows, you will deny me three times.* He went out and wept bitterly.


Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.


The rooster crowed the second time. Kefa remembered the word, how that Yeshua said to him, *Before the rooster crows twice, you will deny me three times.* When he thought about that, he wept.


The Lord turned, and looked at Kefa. Then Kefa remembered the Lord's word, how he said to him, *Before the rooster crows you will deny me three times.*


The men who held Yeshua mocked him and beat him.


Therefore let him who thinks he stands be careful that he doesn't fall.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo