Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Leviticus 16:30 - Hebrew Names version (HNV)

30 for on this day shall atonement be made for you, to cleanse you; from all your sins you shall be clean before the LORD.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

30 for on that day shall the priest make an atonement for you, to cleanse you, that ye may be clean from all your sins before the LORD.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

30 For on this day atonement shall be made for you, to cleanse you; from all your sins you shall be clean before the Lord. [Heb. 10:1, 2; I John 1:7, 9.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

30 for on this day shall atonement be made for you, to cleanse you; from all your sins shall ye be clean before Jehovah.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

30 On that day reconciliation will be made for you in order to cleanse you. You will be clean before the LORD from all your sins.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

30 On this day, there shall be atonement for you, and also a cleansing from all your sins. You shall be cleansed in the sight of the Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Leviticus 16:30
12 Cross References  

Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me.


Wash me thoroughly from my iniquity. Cleanse me from my sin.


Purify me with hyssop, and I will be clean. Wash me, and I will be whiter than snow.


I will cleanse them from all their iniquity, by which they have sinned against me; and I will pardon all their iniquities, by which they have sinned against me, and by which they have transgressed against me.


*However on the tenth day of this seventh month is Yom Kippur: it shall be a holy convocation to you, and you shall afflict yourselves; and you shall offer an offering made by fire to the LORD.


You shall do no manner of work in that same day; for it is Yom Kippur, to make atonement for you before the LORD your God.


that he might sanctify it, having cleansed it by the washing of water with the word,


who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify for himself a people for his own possession, zealous for good works.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo