Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





John 19:24 - Hebrew Names version (HNV)

24 Then they said to one another, *Let's not tear it, but cast lots for it to decide whose it will be,* that the Scripture might be fulfilled, which says, *They parted my garments among them. For my cloak they cast lots.* Therefore the soldiers did these things.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

24 They said therefore among themselves, Let us not rend it, but cast lots for it, whose it shall be: that the scripture might be fulfilled, which saith, They parted my raiment among them, and for my vesture they did cast lots. These things therefore the soldiers did.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

24 So they said to one another, Let us not tear it, but let us cast lots to decide whose it shall be. This was to fulfill the Scripture, They parted My garments among them, and for My clothing they cast lots. So the soldiers did these things. [Ps. 22:18.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

24 They said therefore one to another, Let us not rend it, but cast lots for it, whose it shall be: that the scripture might be fulfilled, which saith, They parted my garments among them, And upon my vesture did they cast lots.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

24 They said to each other, “Let’s not tear it. Let’s cast lots to see who will get it.” This was to fulfill the scripture, They divided my clothes among themselves, and they cast lots for my clothing. That’s what the soldiers did.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

24 Then they said to one another, "Let us not cut it, but instead let us cast lots over it, to see whose it will be." This was so that the Scripture would be fulfilled, saying: "They have distributed my garments among themselves, and for my vesture they have cast lots." And indeed, the soldiers did these things.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




John 19:24
13 Cross References  

This was the word of the LORD which he spoke to Yehu, saying, Your sons to the fourth generation shall sit on the throne of Yisra'el. So it came to pass.


They divide my garments among them. They cast lots for my clothing.


It shall have a hole for the head in the midst of it: it shall have a binding of woven work round about the hole of it, as it were the hole of a coat of mail, that it not be torn.


However he doesn't mean so, neither does his heart think so; but it is in his heart to destroy, and to cut off not a few nations.


When they had crucified him, they divided his clothing among them, casting lots,


Crucifying him, they parted his garments among them, casting lots on them, what each should take.


Yeshua said, *Father, forgive them, for they don't know what they are doing.* Dividing his garments among them, they cast lots.


If he called them gods, to whom the word of God came (and the Scripture can't be broken),


I don't speak concerning all of you. I know whom I have chosen. But that the Scripture may be fulfilled, 'He who eats bread with me has lifted up his heel against me.'


After this, Yeshua, seeing that all things were now finished, that the Scripture might be fulfilled, said, *I am thirsty.*


For those who dwell in Yerushalayim, and their rulers, because they didn't know him, nor the voices of the prophets which are read every Shabbat, fulfilled them by condemning him.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo