Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Exodus 5:4 - Hebrew Names version (HNV)

4 The king of Egypt said to them, *Why do you, Moshe and Aharon, take the people from their work? Get back to your burdens!*

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

4 And the king of Egypt said unto them, Wherefore do ye, Moses and Aaron, let the people from their works? get you unto your burdens.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

4 The king of Egypt said to Moses and Aaron, Why do you take the people from their jobs? Get to your burdens!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

4 And the king of Egypt said unto them, Wherefore do ye, Moses and Aaron, loose the people from their works? get you unto your burdens.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

4 The king of Egypt said to them, “Moses and Aaron, why are you making the people slack off from their work? Do the hard work yourselves!”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

4 The king of Egypt said to them: "Why do you, Moses and Aaron, distract the people from their works? Go back to your burdens."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Exodus 5:4
8 Cross References  

Therefore they set taskmasters over them to afflict them with their burdens. They built storage cities for Par`oh: Pitom and Ra`meses.


It happened in those days, when Moshe had grown up, that he went out to his brothers, and looked at their burdens. He saw an Egyptian striking a Hebrew, one of his brothers.


Moreover I have heard the groaning of the children of Yisra'el, whom the Egyptians keep in bondage, and I have remembered my covenant.


Then the princes said to the king, Let this man, we pray you, be put to death; because he weakens the hands of the men of war who remain in this city, and the hands of all the people, in speaking such words to them: for this man doesn't seek the welfare of this people, but the hurt.


Then Amatzyah the Kohen of Beit-El sent to Yarov`am king of Yisra'el, saying, *`Amos has conspired against you in the midst of the house of Yisra'el. The land is not able to bear all his words.


They began to accuse him, saying, *We found this man perverting the nation, forbidding paying taxes to Caesar, and saying that he himself is Messiah, a king.*


For we have found this man to be a plague, an instigator of insurrections among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Natzerim.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo