Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Exodus 4:17 - Hebrew Names version (HNV)

17 You shall take this rod in your hand, with which you shall do the signs.*

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

17 And thou shalt take this rod in thine hand, wherewith thou shalt do signs.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

17 And you shall take this rod in your hand with which you shall work the signs [that prove I sent you].

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

17 And thou shalt take in thy hand this rod, wherewith thou shalt do the signs.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

17 Take this shepherd’s rod with you too so that you can do the signs.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

17 Also, take this staff into your hand; with it you will accomplish the signs."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Exodus 4:17
8 Cross References  

Then he said to Gechazi, Gird up your waist, and take my staff in your hand, and go your way: if you meet any man, Don't greet him; and if anyone greets you, don't answer him again: and lay my staff on the face of the child.


Lift up your rod, and stretch out your hand over the sea, and divide it: and the children of Yisra'el shall go into the midst of the sea on dry ground.


Moshe said to Yehoshua, *Choose men for us, and go out, fight with `Amalek. Tomorrow I will stand on the top of the hill with God's rod in my hand.*


The LORD said to him, *What is that in your hand?* He said, *A rod.*


Moshe took his wife and his sons, and set them on a donkey, and he returned to the land of Egypt. Moshe took God's rod in his hand.


Take the rod, and assemble the congregation, you, and Aharon your brother, and speak you to the rock before their eyes, that it give forth its water; and you shall bring forth to them water out of the rock; so you shall give the congregation and their livestock drink.


but God chose the foolish things of the world that he might put to shame those who are wise. God chose the weak things of the world, that he might put to shame the things that are strong;


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo