Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Exodus 3:20 - Hebrew Names version (HNV)

20 I will put forth my hand and strike Egypt with all my wonders which I will do in the midst of it, and after that he will let you go.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

20 And I will stretch out my hand, and smite Egypt with all my wonders which I will do in the midst thereof: and after that he will let you go.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

20 So I will stretch out My hand and smite Egypt with all My wonders which I will do in it; and after that he will let you go.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

20 And I will put forth my hand, and smite Egypt with all my wonders which I will do in the midst thereof: and after that he will let you go.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

20 So I’ll use my strength and hit Egypt with dramatic displays of my power. After that, he’ll let you go.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

20 For I will extend my hand, and I will strike Egypt with all my wonders that I will do in the midst of them. After these things, he will release you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Exodus 3:20
30 Cross References  

I will also judge that nation, whom they will serve. Afterward they will come out with great wealth,


and shown signs and wonders on Par`oh, and on all his servants, and on all the people of his land; for you knew that they dealt proudly against them, and did get you a name, as it is this day.


They performed miracles among them, and wonders in the land of Cham.


Egypt was glad when they departed, for the fear of them had fallen on them.


Wondrous works in the land of Cham, and awesome things by the Sea of Suf.


The LORD said to Moshe, *Yet one plague more will I bring on Par`oh, and on Egypt; afterwards he will let you go. When he lets you go, he will surely thrust you out altogether.


They baked unleavened cakes of the dough which they brought forth out of Egypt; for it wasn't leavened, because they were thrust out of Egypt, and couldn't wait, neither had they prepared for themselves any food.


Moshe said to the people, *Remember this day, in which you came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand the LORD brought you out from this place. No leavened bread shall be eaten.


It shall be for a sign to you on your hand, and for a memorial between your eyes, that the law of the LORD may be in your mouth; for with a strong hand the LORD has brought you out of Egypt.


Who is like you, LORD, among the gods? Who is like you, glorious in holiness, fearful in praises, doing wonders?


Your right hand, LORD, is glorious in power. Your right hand, LORD, dashes the enemy in pieces.


The LORD said to Moshe, *When you go back into Egypt, see that you do before Par`oh all the wonders which I have put in your hand, but I will harden his heart and he will not let the people go.


The LORD said to Moshe, *Now you shall see what I will do to Par`oh, for by a strong hand he shall let them go, and by a strong hand he shall drive them out of his land.*


Therefore tell the children of Yisra'el, 'I am the LORD, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with an outstretched arm, and with great judgments:


For now I would have put forth my hand, and struck you and your people with pestilence, and you would have been cut off from the earth;


The LORD will strike Egypt, striking and healing. They will return to the LORD, and he will be entreated by them, and will heal them.


The LORD, your hand is lifted up, yet they don't see; but they will see your zeal for the people, and be disappointed. Yes, fire will consume your adversaries.


As I live, says the Lord GOD, surely with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with wrath poured out, will I be king over you:


*As in the days of your coming forth out of the land of Egypt, I will show them marvelous things.*


This man led them out, having worked wonders and signs in Egypt, in the Sea of Suf, and in the wilderness for forty years.


Or has God tried to go and take him a nation from the midst of [another] nation, by trials, by signs, and by wonders, and by war, and by a mighty hand, and by an outstretched arm, and by great terrors, according to all that the LORD your God did for you in Egypt before your eyes?


and the LORD showed great and awesome signs and wonders on Egypt, on Par`oh, and on all his house, before our eyes;


that the LORD sent a prophet to the children of Yisra'el: and he said to them, Thus says the LORD, the God of Yisra'el, I brought you up from Egypt, and brought you forth out of the house of bondage;


He took the elders of the city, and thorns of the wilderness and briers, and with them he taught the men of Sukkot.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo