Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Ephesians 2:17 - Hebrew Names version (HNV)

17 He came and preached shalom to you who were far off and to those who were near.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

17 and came and preached peace to you which were afar off, and to them that were nigh.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

17 And He came and preached the glad tidings of peace to you who were afar off and [peace] to those who were near. [Isa. 57:19.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

17 and he came and preached peace to you that were far off, and peace to them that were nigh:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

17 When he came, he announced the good news of peace to you who were far away from God and to those who were near.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

17 And upon arriving, he evangelized peace to you who were far away, and peace to those who were near.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Ephesians 2:17
22 Cross References  

He has lifted up the horn of his people, the praise of all his holy ones; even of the children of Yisra'el, a people near to him. Praise the LORD!


Mercy and truth meet together. Righteousness and shalom have kissed each other.


Or else let him take hold of my strength, that he may make shalom with me. Let him make shalom with me.*


How beautiful on the mountains are the feet of him who brings good news, who publishes shalom, who brings good news of good, who publishes salvation, who says to Tziyon, Your God reigns!


I will cut off the chariot from Efrayim, and the horse from Yerushalayim; and the battle bow will be cut off; and he will speak shalom to the nations: and his dominion will be from sea to sea, and from the River to the ends of the earth.


If the household is worthy, let your shalom come on it, but if it isn't worthy, let your shalom return to you.


Or what woman, if she had ten drachma coins, if she lost one drachma coin, wouldn't light a lamp, sweep the house, and seek diligently until she found it?


*Glory to God in the highest, On earth peace, good will toward men.*


The word which he sent to the children of Yisra'el, preaching good news of shalom by Yeshua the Messiah--he is Lord of all--


For to you is the promise, and to your children, and to all who are far off, even as many as the Lord our God will call to himself.*


How then will they call on him in whom they have not believed? How will they believe in him whom they have not heard? How will they hear without a preacher?


Being therefore justified by faith, we have shalom with God through our Lord Yeshua the Messiah;


We are therefore ambassadors on behalf of Messiah, as though God were entreating by us. We beg you on behalf of Messiah, be reconciled to God.


if indeed you heard him, and were taught in him, even as truth is in Yeshua:


For what great nation is there, that has a god so near to them, as the LORD our God is whenever we call on him?


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo