Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Deuteronomy 4:46 - Hebrew Names version (HNV)

46 beyond the Yarden, in the valley over against Beit-Pe`or, in the land of Sichon king of the Amori, who lived at Cheshbon, whom Moshe and the children of Yisra'el struck, when they came forth out of Egypt.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

46 on this side Jordan, in the valley over against Beth-peor, in the land of Sihon king of the Amorites, who dwelt at Heshbon, whom Moses and the children of Israel smote, after they were come forth out of Egypt:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

46 Beyond the Jordan in the valley opposite Beth-peor, in the land of Sihon king of the Amorites, who dwelt at Heshbon, whom Moses and the Israelites smote when they came out of Egypt.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

46 beyond the Jordan, in the valley over against Beth-peor, in the land of Sihon king of the Amorites, who dwelt at Heshbon, whom Moses and the children of Israel smote, when they came forth out of Egypt.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

46 This took place across the Jordan River, in the valley opposite Beth-peor, in the land of Sihon the Amorite king who ruled in Heshbon, whom Moses and the Israelites defeated when they came out of Egypt.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

46 across the Jordan, in the valley opposite the shrine of Peor, in the land of Sihon, the king of the Amorites, who lived at Heshbon, whom Moses struck down. Accordingly, the sons of Israel, having departed from Egypt,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Deuteronomy 4:46
14 Cross References  

Moreover you gave them kingdoms and peoples, which you did allot after their portions: so they possessed the land of Sichon, even the land of the king of Cheshbon, and the land of `Og king of Bashan.


So they struck him, and his sons and all his people, until there was none left him remaining: and they possessed his land.


For we will not inherit with them on the other side of the Yarden, and forward; because our inheritance is fallen to us on this side of the Yarden eastward.


These are the words which Moshe spoke to all Yisra'el beyond the Yarden in the wilderness, in the `Aravah over against Suf, between Paran, and Tofel, and Lavan, and Chatzerot, and Di-Zahav.


So we abode in the valley over against Beit-Pe`or.


We took the land at that time out of the hand of the two kings of the Amori who were beyond the Yarden, from the valley of the Arnon to Mount Chermon;


He buried him in the valley in the land of Mo'av over against Beit-Pe`or: but no man knows of his tomb to this day.


these are the testimonies, and the statutes, and the ordinances, which Moshe spoke to the children of Yisra'el, when they came forth out of Egypt,


They took his land in possession, and the land of `Og king of Bashan, the two kings of the Amori, who were beyond the Yarden toward the sunrise;


Now these are the kings of the land, whom the children of Yisra'el struck, and possessed their land beyond the Yarden toward the sunrise, from the valley of the Arnon to Mount Chermon, and all the `Aravah eastward:


I sent the hornet before you, which drove them out from before you, even the two kings of the Amori; not with your sword, nor with your bow.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo