Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Deuteronomy 11:29 - Hebrew Names version (HNV)

29 It shall happen, when the LORD your God shall bring you into the land where you go to possess it, that you shall set the blessing on Mount Gerizim, and the curse on Mount `Eval.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

29 And it shall come to pass, when the LORD thy God hath brought thee in unto the land whither thou goest to possess it, that thou shalt put the blessing upon mount Gerizim, and the curse upon mount Ebal.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

29 And when the Lord your God has brought you into the land which you go to possess, you shall set the blessing on Mount Gerizim and the curse on Mount Ebal. [Josh. 8:33.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

29 And it shall come to pass, when Jehovah thy God shall bring thee into the land whither thou goest to possess it, that thou shalt set the blessing upon mount Gerizim, and the curse upon mount Ebal.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

29 Now when the LORD your God brings you into the land that you are entering to take possession of, put the blessing on Mount Gerizim and the curse on Mount Ebal. (

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

29 Yet truly, when the Lord your God will have led you into the land, to which you are traveling for a habitation, you shall place the blessing upon Mount Gerizim, the curse upon Mount Ebal,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Deuteronomy 11:29
5 Cross References  

Our fathers worshiped in this mountain, and you say that in Yerushalayim is the place where people ought to worship.*


It shall be, when you are passed over the Yarden, that you shall set up these stones, which I command you this day, in Mount `Eval, and you shall plaster them with plaster.


When they told it to Yotam, he went and stood on the top of Mount Gerizim, and lifted up his voice, and cried, and said to them, Listen to me, you men of Shekhem, that God may listen to you.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo