Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Acts 16:7 - Hebrew Names version (HNV)

7 When they had come opposite Mysia, they tried to go into Bithynia, but the Spirit didn't allow them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

7 after they were come to Mysia, they assayed to go into Bithynia: but the Spirit suffered them not.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

7 And when they had come opposite Mysia, they tried to go into Bithynia, but the Spirit of Jesus did not permit them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

7 and when they were come over against Mysia, they assayed to go into Bithynia; and the Spirit of Jesus suffered them not;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

7 When they approached the province of Mysia, they tried to enter the province of Bithynia, but the Spirit of Jesus wouldn’t let them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

7 But when they had arrived in Mysia, they attempted to go into Bithynia, but the Spirit of Jesus would not permit them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Acts 16:7
8 Cross References  

Behold, I send forth the promise of my Father on you. But wait in the city of Yerushalayim until you are clothed with power from on high.*


Passing by Mysia, they came down to Troas.


The Spirit said to Philip, *Go near, and join yourself to this chariot.*


But you are not in the flesh but in the Spirit, if it is so that the Spirit of God dwells in you. But if any man doesn't have the Spirit of Messiah, he is not his.


And because you are children, God sent out the Spirit of his Son into your hearts, crying, *Abba, Father!*


For I know that this will turn out to my salvation, through your supplication and the supply of the Spirit of Yeshua the Messiah,


Kefa, an emissary of Yeshua the Messiah, to the chosen ones who are living as foreigners in the Diaspora in Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia,


searching for who or what kind of time the Spirit of Messiah, which was in them, pointed to, when he predicted the sufferings of Messiah, and the glories that would follow them.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo