Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





2 Kings 6:30 - Hebrew Names version (HNV)

30 It happened, when the king heard the words of the woman, that he tore his clothes (now he was passing by on the wall); and the people looked, and behold, he had sackcloth within on his flesh.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

30 And it came to pass, when the king heard the words of the woman, that he rent his clothes; and he passed by upon the wall, and the people looked, and, behold, he had sackcloth within upon his flesh.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

30 When the king heard the woman's words, he rent his clothes. As he went on upon the wall, the people looked, and behold, he wore sackcloth inside on his flesh.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

30 And it came to pass, when the king heard the words of the woman, that he rent his clothes (now he was passing by upon the wall); and the people looked, and, behold, he had sackcloth within upon his flesh.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

30 When the king heard the woman’s story, he ripped his clothes. And as he passed by along the wall, the people could see that he was wearing mourning clothes underneath.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

30 When the king had heard this, he tore his garments, and he passed along the wall. And all the people saw the haircloth that he had worn underneath, beside his flesh.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Kings 6:30
5 Cross References  

It happened, when Ach'av heard those words, that he tore his clothes, and put sackcloth on his flesh, and fasted, and lay in sackcloth, and went softly.


Then came Elyakim the son of Chilkiyah, who was over the household, and Shevna the scribe, and Yo'ach the son of Asaf the recorder, to Chizkiyahu with their clothes torn, and told him the words of Ravshakeh.


It happened, when king Chizkiyahu heard it, that he tore his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of the LORD.


It happened, when the king of Yisra'el had read the letter, that he tore his clothes, and said, Am I God, to kill and to make alive, that this man does send to me to recover a man of his leprosy? but consider, I pray you, and see how he seeks a quarrel against me.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo