Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





2 Kings 4:7 - Hebrew Names version (HNV)

7 Then she came and told the man of God. He said, Go, sell the oil, and pay your debt, and live you and your sons of the rest.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

7 Then she came and told the man of God. And he said, Go, sell the oil, and pay thy debt, and live thou and thy children of the rest.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

7 Then she came and told the man of God. He said, Go, sell the oil and pay your debt, and you and your sons live on the rest.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

7 Then she came and told the man of God. And he said, Go, sell the oil, and pay thy debt, and live thou and thy sons of the rest.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

7 and she reported this to the man of God. He said, “Go! Sell the oil and pay your debts. You and your sons can live on what remains.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

7 Then she went and told the man of God. And he said: "Go, sell the oil, and repay your creditor. Then you and your sons may live on what remains."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Kings 4:7
11 Cross References  

But the word of God came to Shemayah the man of God, saying,


She went up and laid him on the bed of the man of God, and shut [the door] on him, and went out.


She said to her husband, See now, I perceive that this is a holy man of God, that passes by us continually.


He said, *Take it.* So he put out his hand and took it.


The man of God sent to the king of Yisra'el, saying, Beware that you not pass such a place; for there the Syrians are coming down.


The wicked borrow, and don't pay back, but the righteous give generously.


Repay no one evil for evil. Respect what is honorable in the sight of all men.


Finally, brothers, whatever things are true, whatever things are honorable, whatever things are just, whatever things are pure, whatever things are lovely, whatever things are of good report; if there is any virtue, and if there is any praise, think about these things.


that you may walk properly toward those who are outside, and may have need of nothing.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo