Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





2 Kings 17:36 - Hebrew Names version (HNV)

36 but the LORD, who brought you up out of the land of Egypt with great power and with an outstretched arm, him shall you fear, and to him shall you bow yourselves, and to him shall you sacrifice:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

36 but the LORD, who brought you up out of the land of Egypt with great power and a stretched out arm, him shall ye fear, and him shall ye worship, and to him shall ye do sacrifice.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

36 But you shall [reverently] fear, bow yourselves to, and sacrifice to the Lord, Who brought you out of the land of Egypt with great power and an outstretched arm.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

36 but Jehovah, who brought you up out of the land of Egypt with great power and with an outstretched arm, him shall ye fear, and unto him shall ye bow yourselves, and to him shall ye sacrifice:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

36 Instead, worship only the LORD. He’s the one who brought you up from the land of Egypt with great strength and an outstretched arm. Bow down to him! Sacrifice to him!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

36 But the Lord, your God, who led you away from the land of Egypt, with great strength and with an outstretched arm, him shall you fear, and him shall you adore, and to him shall you sacrifice.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Kings 17:36
17 Cross References  

(for they shall hear of your great name, and of your mighty hand, and of your outstretched arm); when he shall come and pray toward this house;


but the LORD your God shall you fear; and he will deliver you out of the hand of all your enemies.


With a strong hand, and with an outstretched arm; for his loving kindness endures forever:


The LORD said to Moshe, *Why do you cry to me? Speak to the children of Yisra'el, that they go forward.


Therefore tell the children of Yisra'el, 'I am the LORD, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with an outstretched arm, and with great judgments:


For now I would have put forth my hand, and struck you and your people with pestilence, and you would have been cut off from the earth;


and brought forth your people Yisra'el out of the land of Egypt with signs, and with wonders, and with a strong hand, and with an outstretched arm, and with great terror;


*'You shall rise up before the gray head, and honor the face of an old man, and you shall fear your God. I am the LORD.


Don't be afraid of those who kill the body, but are not able to kill the soul. Rather, fear him who is able to destroy both soul and body in Gehinnom.


while you stretch out your hand to heal; and that signs and wonders may be done through the name of your holy Servant Yeshua.*


You shall fear the LORD your God; him shall you serve; and to him shall you cleave, and by his name shall you swear.


You shall remember that you were a servant in the land of Egypt, and the LORD your God brought you out of there by a mighty hand and by an outstretched arm: therefore the LORD your God commanded you to keep the day of Shabbat.


then beware lest you forget the LORD, who brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage.


You shall fear the LORD your God; and him shall you serve, and shall swear by his name.


Who wouldn't fear you, Lord, and glorify your name? For you only are holy. For all the nations will come and worship before you. For your righteous acts have been revealed.*


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo