Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





2 Kings 12:17 - Hebrew Names version (HNV)

17 Then Chaza'el king of Syria went up, and fought against Gat, and took it; and Chaza'el set his face to go up to Yerushalayim.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

17 Then Hazael king of Syria went up, and fought against Gath, and took it: and Hazael set his face to go up to Jerusalem.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

17 Then Hazael king of Syria went up, fought against Gath [in Philistia], and took it. And Hazael set his face to go up to Jerusalem.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

17 Then Hazael king of Syria went up, and fought against Gath, and took it; and Hazael set his face to go up to Jerusalem.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

17 About this same time, Aram’s King Hazael came up, attacked Gath, and captured it. Next Hazael decided to march against Jerusalem.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

17 Then Hazael, the king of Syria, ascended and fought against Gath, and he captured it. And he directed his face, so that he might ascend against Jerusalem.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Kings 12:17
20 Cross References  

Then Asa took all the silver and the gold that were left in the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king's house, and delivered them into the hand of his servants; and king Asa sent them to Ben-Hadad, the son of Tavrimon, the son of Chezyon, king of Syria, who lived at Damascus, saying,


It shall happen, that he who escapes from the sword of Chaza'el shall Yehu kill; and he who escapes from the sword of Yehu shall Elisha kill.


In those days the LORD began to cut off from Yisra'el: and Chaza'el struck them in all the borders of Yisra'el;


from the Yarden eastward, all the land of Gil`ad, the Gadi, and the Re'uveni, and the Manashi, from `Aro`er, which is by the valley of the Arnon, even Gil`ad and Bashan.


The anger of the LORD was kindled against Yisra'el, and he delivered them into the hand of Chaza'el king of Syria, and into the hand of Ben-Hadad the son of Chaza'el, continually.


Achaz took the silver and gold that was found in the house of the LORD, and in the treasures of the king's house, and sent it for a present to the king of Ashur.


After this it happened, that David struck the Pelishtim, and subdued them, and took Gat and its towns out of the hand of the Pelishtim.


and Beri`ah, and Shema, who were heads of fathers' [houses] of the inhabitants of Ayalon, who put to flight the inhabitants of Gat;


now therefore hear you the word of the LORD, O remnant of Yehudah: Thus says the LORD of Armies, the God of Yisra'el, If you indeed set your faces to enter into Egypt, and go to sojourn there;


He shall set his face to come with the strength of his whole kingdom, and with him equitable conditions; and he shall perform them: and he shall give him the daughter of women, to corrupt her; but she shall not stand, neither be for him.


*'As is the sin offering, so is the trespass offering; there is one law for them. The Kohen who makes atonement with them shall have it.


Every meal offering that is baked in the oven, and all that is dressed in the frying pan, and on the baking pan, shall be the Kohen's who offers it.


All of them come for violence. Their hordes face the desert. He gathers prisoners like sand.


This shall be your of the most holy things, [reserved] from the fire: every offering of theirs, even every meal offering of theirs, and every sin offering of theirs, and every trespass offering of theirs, which they shall render to me, shall be most holy for you and for your sons.


It came to pass, when the days were near that he should be taken up, he intently set his face to go to Yerushalayim,


They didn't receive him, because he was traveling with his face set towards Yerushalayim.


David arose, and passed over, he and the six hundred men who were with him, to Akhish the son of Ma`okh, king of Gat.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo