Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





2 Corinthians 7:3 - Hebrew Names version (HNV)

3 I say this not to condemn you, for I have said before, that you are in our hearts to die together and live together.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

3 I speak not this to condemn you: for I have said before, that ye are in our hearts to die and live with you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

3 I do not say this to reproach or condemn [you], for I have said before that you are [nested] in our hearts, [and you will remain there] together [with us], whether we die or live.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

3 I say it not to condemn you: for I have said before, that ye are in our hearts to die together and live together.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

3 I’m not saying this to make you feel guilty. I’ve already said that you are in our hearts so that we die and live together with you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

3 I am not saying this to your condemnation. For we have told you before that you are in our hearts: to die together and to live together.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Corinthians 7:3
12 Cross References  

Why? Because I don't love you? God knows.


I will most gladly spend and be spent for your souls. If I love you more abundantly, am I loved the less?


For this cause I write these things while absent, that I may not deal sharply when present, according to the authority which the Lord gave me for building up, and not for tearing down.


You are our letter, written in our hearts, known and read by all men;


So although I wrote to you, I wrote not for his cause that did the wrong, nor for his cause that suffered the wrong, but that your earnest care for us might be revealed in you in the sight of God.


It is even right for me to think this way on behalf of all of you, because I have you in my heart, because, both in my bonds and in the defense and confirmation of the Good News, you all are partakers with me of grace.


Even so, affectionately longing for you, we were well pleased to impart to you, not the Good News of God only, but also our own souls, because you had become very dear to us.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo