Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





1 Samuel 6:21 - Hebrew Names version (HNV)

21 They sent messengers to the inhabitants of Kiryat-Ye`arim, saying, The Pelishtim have brought back the ark of the LORD; come you down, and bring it up to you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

21 And they sent messengers to the inhabitants of Kirjath-jearim, saying, The Philistines have brought again the ark of the LORD; come ye down, and fetch it up to you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

21 And they sent messengers to the inhabitants of Kiriath-jearim, saying, The Philistines have returned the ark of the Lord. Come down and take it up to you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

21 And they sent messengers to the inhabitants of Kiriath-jearim, saying, The Philistines have brought back the ark of Jehovah; come ye down, and fetch it up to you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

21 They sent messengers to the inhabitants of Kiriath-jearim. “The Philistines returned the LORD’s chest!” they said. “Come down and take it back with you.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

21 And they sent messengers to the inhabitants of Kiriath-jearim, saying: "The Philistines have returned the ark of the Lord. Descend and lead it back to you."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Samuel 6:21
11 Cross References  

David arose, and went with all the people who were with him, from Ba`ale-Yeudah, to bring up from there the ark of God, which is called by the Name, even the name of the LORD of Armies who sits [above] the Keruvim.


So that he forsook the tent of Shiloh, the tent which he placed among men;


There was also a man who prophesied in the name of the LORD, Uriyah the son of Shemayah of Kiryat-Ye`arim; and he prophesied against this city and against this land according to all the words of Yirmeyahu:


But go you now to my place which was in Shiloh, where I caused my name to dwell at the first, and see what I did to it for the wickedness of my people Yisra'el.


therefore will I do to the house which is called by my name, in which you trust, and to the place which I gave to you and to your fathers, as I did to Shiloh.


Kiryat-Ba`al (the same is Kiryat-Ye`arim), and Rabbah; two cities with their villages.


and the border extended from the top of the mountain to the spring of the waters of Nefto'ach, and went out to the cities of Mount `Efron; and the border extended to Ba`alah (the same is Kiryat-Ye`arim);


The border extended [there], and turned about on the west quarter southward, from the mountain that lies before Beit-Choron southward; and the goings out of it were at Kiryat-Ba`al (the same is Kiryat-Ye`arim), a city of the children of Yehudah: this was the west quarter.


The children of Yisra'el traveled, and came to their cities on the third day. Now their cities were Giv`on, and Kefirah, and Be'erot, and Kiryat-Ye`arim.


They went up, and encamped in Kiryat-Ye`arim, in Yehudah: therefore they called that place Machane-Dan, to this day; behold, it is behind Kiryat-Ye`arim.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo