Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





1 Kings 10:9 - Hebrew Names version (HNV)

9 Blessed be the LORD your God, who delighted in you, to set you on the throne of Yisra'el: because the LORD loved Yisra'el forever, therefore made he you king, to do justice and righteousness.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

9 Blessed be the LORD thy God, which delighted in thee, to set thee on the throne of Israel: because the LORD loved Israel for ever, therefore made he thee king, to do judgment and justice.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

9 Blessed be the Lord your God, Who delighted in you and set you on the throne of Israel! Because the Lord loved Israel forever, He made you king to execute justice and righteousness.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

9 Blessed be Jehovah thy God, who delighted in thee, to set thee on the throne of Israel: because Jehovah loved Israel for ever, therefore made he thee king, to do justice and righteousness.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

9 Bless the LORD your God because he was pleased to place you on Israel’s throne. Because the LORD loved Israel with an eternal love, the LORD made you king to uphold justice and righteousness.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

9 Blessed is the Lord your God, whom you have greatly pleased, and who has placed you upon the throne of Israel. For the Lord loves Israel forever, and he has appointed you as king, so that you may accomplish judgment and justice."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Kings 10:9
23 Cross References  

The God of Yisra'el said, the Rock of Yisra'el spoke to me, one who rules over men righteously, who rules in the fear of God,


David perceived that the LORD had established him king over Yisra'el, and that he had exalted his kingdom for his people Yisra'el's sake.


David reigned over all Yisra'el; and David executed justice and righteousness to all his people.


All Yisra'el heard of the judgment which the king had judged; and they feared the king: for they saw that the wisdom of God was in him, to do justice.


It happened, when Chiram heard the words of Shlomo, that he rejoiced greatly, and said, Blessed be the LORD this day, who has given to David a wise son over this great people.


For your people Yisra'el did you make your own people forever; and you, LORD, became their God.


Then Churam the king of Tzor answered in writing, which he sent to Shlomo, *Because the LORD loves his people, he has made you king over them.*


He brought me forth also into a large place. He delivered me, because he delighted in me.


*He trusts in the LORD; let him deliver him. Let him rescue him, since he delights in him.*


He will judge your people with righteousness, and your poor with justice.


*Behold, my servant, whom I uphold; my chosen, in whom my soul delights-- I have put my Spirit on him. He will bring justice to the nations.


You shall no more be termed Forsaken; neither shall your land any more be termed Desolate: but you shall be called Cheftzi-Bah, and your land Beulah; for the LORD delights in you, and your land shall be married.


For to us a child is born. To us a son is given; and the government will be on his shoulders. His name will be called Wonderful, Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Shalom.


Of the increase of his government and of shalom there shall be no end, on the throne of David, and on his kingdom, to establish it, and to uphold it with justice and with righteousness from that time on, even forever. The zeal of the LORD of Armies will perform this.


The LORD appeared of old to me, [saying], Yes, I have loved you with an everlasting love: therefore with loving kindness have I drawn you.


*I have loved you,* says the LORD. Yet you say, *How have you loved us?* *Wasn't Esav Ya`akov's brother?* says the LORD, *Yet I loved Ya`akov;


but because the LORD loves you, and because he would keep the oath which he swore to your fathers, has the LORD brought you out with a mighty hand, and redeemed you out of the house of bondage, from the hand of Par`oh king of Egypt.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo