Kini nga libro dili giinspirar sa Diyos ug dili kabahin sa Kristohanong kanon ni sa Hudiyong Tanakh. Gipakita kini alang ra sa kasaysayan ug pagtuon. Tan-awa ang tibuok nga pagpasabot Tobit 1:19 - Good News Translation (US Version)19 Then someone from Nineveh told the emperor that I was the one who had been burying his victims. As soon as I realized that the emperor knew all about me and that my life was in danger, I became frightened. So I ran away and hid. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonCommon English Bible19 A native Ninevite went to the king and told him that I was the one burying the bodies. So I went into hiding. When I found out that I was being hunted down to be put to death, I fled from the city in fear. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version19 Every day, Tobit traveled though all his own people, and he consoled them, and he distributed to each one as much as he could from his resources. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version19 Tobias daily went among all his kindred, and comforted them, and distributed to every one as he was able, out of his goods. Tan-awa ang kapituloWorld English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers19 But one of the Ninevites went and showed to the king concerning me, how I buried them, and hid myself; and when I knew that I was sought for to be put to death, I withdrew myself for fear. Tan-awa ang kapituloContemporary English Version Interconfessional Edition19 Someone in Nineveh went to the king and told him that I had secretly buried the bodies. And when I found out that the king knew what I had done and wanted me hunted down and killed, I was afraid and ran away. Tan-awa ang kapitulo |