Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Psalm 109:7 - English Standard Version 2016

7 When he is tried, let him come forth guilty; let his prayer be counted as sin!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

7 When he shall be judged, let him be condemned: And let his prayer become sin.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

7 When [the wicked] is judged, let him be condemned, and let his prayer [for leniency] be turned into a sin.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

7 When he is judged, let him come forth guilty; And let his prayer be turned into sin.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

7 When the sentence is passed, let him be found guilty— let his prayer be found sinful!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

7 He will drink from the torrent on the way. Because of this, he will exalt the head.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 He shall drink of the torrent in the way: therefore shall he lift up the head.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Psalm 109:7
9 Cross References  

The sacrifice of the wicked is an abomination to the Lord, but the prayer of the upright is acceptable to him.


The sacrifice of the wicked is an abomination; how much more when he brings it with evil intent.


If one turns away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.


When you spread out your hands, I will hide my eyes from you; even though you make many prayers, I will not listen; your hands are full of blood.


“He who slaughters an ox is like one who kills a man; he who sacrifices a lamb, like one who breaks a dog’s neck; he who presents a grain offering, like one who offers pig’s blood; he who makes a memorial offering of frankincense, like one who blesses an idol. These have chosen their own ways, and their soul delights in their abominations;


“But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you shut the kingdom of heaven in people’s faces. For you neither enter yourselves nor allow those who would enter to go in.


Now we know that whatever the law says it speaks to those who are under the law, so that every mouth may be stopped, and the whole world may be held accountable to God.


For all who rely on works of the law are under a curse; for it is written, “Cursed be everyone who does not abide by all things written in the Book of the Law, and do them.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo