Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Proverbs 10:18 - English Standard Version 2016

18 The one who conceals hatred has lying lips, and whoever utters slander is a fool.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

18 He that hideth hatred with lying lips, And he that uttereth a slander, is a fool.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

18 He who hides hatred is of lying lips, and he who utters slander is a [self-confident] fool. [Prov. 26:24-26.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

18 He that hideth hatred is of lying lips; And he that uttereth a slander is a fool.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

18 Lying lips conceal hate, and those who spread slander are fools.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

18 Lying lips conceal hatred; whoever brings forth contempt is unwise.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 Lying lips hide hatred: he that uttereth reproach is foolish.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Proverbs 10:18
18 Cross References  

And when Abner returned to Hebron, Joab took him aside into the midst of the gate to speak with him privately, and there he struck him in the stomach, so that he died, for the blood of Asahel his brother.


Whoever slanders his neighbor secretly I will destroy. Whoever has a haughty look and an arrogant heart I will not endure.


Everyone utters lies to his neighbor; with flattering lips and a double heart they speak.


who does not slander with his tongue and does no evil to his neighbor, nor takes up a reproach against his friend;


For there is no truth in their mouth; their inmost self is destruction; their throat is an open grave; they flatter with their tongue.


You sit and speak against your brother; you slander your own mother’s son.


His speech was smooth as butter, yet war was in his heart; his words were softer than oil, yet they were drawn swords.


“You shall not spread a false report. You shall not join hands with a wicked man to be a malicious witness.


They are all stubbornly rebellious, going about with slanders; they are bronze and iron; all of them act corruptly.


Let everyone beware of his neighbor, and put no trust in any brother, for every brother is a deceiver, and every neighbor goes about as a slanderer.


You shall not go around as a slanderer among your people, and you shall not stand up against the life of your neighbor: I am the Lord.


Saul was even more afraid of David. So Saul was David’s enemy continually.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo