Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Numbers 21:5 - English Standard Version 2016

5 And the people spoke against God and against Moses, “Why have you brought us up out of Egypt to die in the wilderness? For there is no food and no water, and we loathe this worthless food.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

5 And the people spake against God, and against Moses, Wherefore have ye brought us up out of Egypt to die in the wilderness? for there is no bread, neither is there any water; and our soul loatheth this light bread.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

5 And the people spoke against God and against Moses, Why have you brought us out of Egypt to die in the wilderness? For there is no bread, neither is there any water, and we loathe this light (contemptible, unsubstantial) manna.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

5 And the people spake against God, and against Moses, Wherefore have ye brought us up out of Egypt to die in the wilderness? for there is no bread, and there is no water; and our soul loatheth this light bread.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

5 The people spoke against God and Moses: “Why did you bring us up from Egypt to kill us in the desert, where there is no food or water. And we detest this miserable bread!”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

5 And speaking against God and Moses, they said: "Why did you lead us away from Egypt, so as to die in the wilderness? Bread is lacking; there are no waters. Our soul is now nauseous over this very light food."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 And speaking against God end Moses, they said: Why didst thou bring us out of Egypt, to die in the wilderness? There is no bread, nor have we any waters: our soul now loatheth this very light food.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Numbers 21:5
19 Cross References  

God settles the solitary in a home; he leads out the prisoners to prosperity, but the rebellious dwell in a parched land.


They spoke against God, saying, “Can God spread a table in the wilderness?


They said to Moses, “Is it because there are no graves in Egypt that you have taken us away to die in the wilderness? What have you done to us in bringing us out of Egypt?


And the people grumbled against Moses, saying, “What shall we drink?”


When the people of Israel saw it, they said to one another, “What is it?” For they did not know what it was. And Moses said to them, “It is the bread that the Lord has given you to eat.


Now the house of Israel called its name manna. It was like coriander seed, white, and the taste of it was like wafers made with honey.


One who is full loathes honey, but to one who is hungry everything bitter is sweet.


But the children rebelled against me. They did not walk in my statutes and were not careful to obey my rules, by which, if a person does them, he shall live; they profaned my Sabbaths. “Then I said I would pour out my wrath upon them and spend my anger against them in the wilderness.


but a whole month, until it comes out at your nostrils and becomes loathsome to you, because you have rejected the Lord who is among you and have wept before him, saying, “Why did we come out of Egypt?”’”


But on the next day all the congregation of the people of Israel grumbled against Moses and against Aaron, saying, “You have killed the people of the Lord.”


And the people of Israel said to Moses, “Behold, we perish, we are undone, we are all undone.


We must not put Christ to the test, as some of them did and were destroyed by serpents,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo