Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Numbers 20:4 - English Standard Version 2016

4 Why have you brought the assembly of the Lord into this wilderness, that we should die here, both we and our cattle?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

4 And why have ye brought up the congregation of the LORD into this wilderness, that we and our cattle should die there?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

4 And why have you brought up the congregation of the Lord into this wilderness, that we should die here, we and our livestock?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

4 And why have ye brought the assembly of Jehovah into this wilderness, that we should die there, we and our beasts?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

4 Why have you brought the LORD’s assembly into this desert to kill us and our animals here?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

4 Why have you led away the Church of the Lord, into the wilderness, so that both we and our cattle would die?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 Why have you brought out the church of the Lord into the wilderness, that both we and our cattle should die?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Numbers 20:4
13 Cross References  

They forgot God, their Savior, who had done great things in Egypt,


and the people of Israel said to them, “Would that we had died by the hand of the Lord in the land of Egypt, when we sat by the meat pots and ate bread to the full, for you have brought us out into this wilderness to kill this whole assembly with hunger.”


But the people thirsted there for water, and the people grumbled against Moses and said, “Why did you bring us up out of Egypt, to kill us and our children and our livestock with thirst?”


and they said to them, “The Lord look on you and judge, because you have made us stink in the sight of Pharaoh and his servants, and have put a sword in their hand to kill us.”


but a whole month, until it comes out at your nostrils and becomes loathsome to you, because you have rejected the Lord who is among you and have wept before him, saying, “Why did we come out of Egypt?”’”


We remember the fish we ate in Egypt that cost nothing, the cucumbers, the melons, the leeks, the onions, and the garlic.


And all the people of Israel grumbled against Moses and Aaron. The whole congregation said to them, “Would that we had died in the land of Egypt! Or would that we had died in this wilderness!


But on the next day all the congregation of the people of Israel grumbled against Moses and against Aaron, saying, “You have killed the people of the Lord.”


“This Moses, whom they rejected, saying, ‘Who made you a ruler and a judge?’—this man God sent as both ruler and redeemer by the hand of the angel who appeared to him in the bush.


but when they came up from Egypt, Israel went through the wilderness to the Red Sea and came to Kadesh.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo