Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Numbers 14:22 - English Standard Version 2016

22 none of the men who have seen my glory and my signs that I did in Egypt and in the wilderness, and yet have put me to the test these ten times and have not obeyed my voice,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

22 Because all those men which have seen my glory, and my miracles, which I did in Egypt and in the wilderness, and have tempted me now these ten times, and have not hearkened to my voice;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

22 Because all those men who have seen My glory and My [miraculous] signs which I performed in Egypt and in the wilderness, yet have tested and proved Me these ten times and have not heeded My voice,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

22 because all those men that have seen my glory, and my signs, which I wrought in Egypt and in the wilderness, yet have tempted me these ten times, and have not hearkened to my voice;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

22 none of the men who saw my glory and the signs I did in Egypt and in the desert, but tested me these ten times and haven’t listened to my voice,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

22 And yet, all the men who have seen my majesty, and the signs that I have wrought in Egypt and in the wilderness, and who have tested me ten times already, and yet have not obeyed my voice,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 But yet all the men that have seen my majesty, and the signs that I have done in Egypt, and in the wilderness, and have tempted me now ten times, and have not obeyed my voice,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Numbers 14:22
31 Cross References  

These twenty years I have been in your house. I served you fourteen years for your two daughters, and six years for your flock, and you have changed my wages ten times.


yet your father has cheated me and changed my wages ten times. But God did not permit him to harm me.


These ten times you have cast reproach upon me; are you not ashamed to wrong me?


But they had a wanton craving in the wilderness, and put God to the test in the desert;


Therefore he raised his hand and swore to them that he would make them fall in the wilderness,


They tested God again and again and provoked the Holy One of Israel.


They said to Moses, “Is it because there are no graves in Egypt that you have taken us away to die in the wilderness? What have you done to us in bringing us out of Egypt?


And the people grumbled against Moses, saying, “What shall we drink?”


And the whole congregation of the people of Israel grumbled against Moses and Aaron in the wilderness,


Therefore the people quarreled with Moses and said, “Give us water to drink.” And Moses said to them, “Why do you quarrel with me? Why do you test the Lord?”


But the people thirsted there for water, and the people grumbled against Moses and said, “Why did you bring us up out of Egypt, to kill us and our children and our livestock with thirst?”


And he called the name of the place Massah and Meribah, because of the quarreling of the people of Israel, and because they tested the Lord by saying, “Is the Lord among us or not?”


When the people saw that Moses delayed to come down from the mountain, the people gathered themselves together to Aaron and said to him, “Up, make us gods who shall go before us. As for this Moses, the man who brought us up out of the land of Egypt, we do not know what has become of him.”


and they said to them, “The Lord look on you and judge, because you have made us stink in the sight of Pharaoh and his servants, and have put a sword in their hand to kill us.”


He sees many things, but does not observe them; his ears are open, but he does not hear.


And in every matter of wisdom and understanding about which the king inquired of them, he found them ten times better than all the magicians and enchanters that were in all his kingdom.


And now we call the arrogant blessed. Evildoers not only prosper but they put God to the test and they escape.’”


And the people complained in the hearing of the Lord about their misfortunes, and when the Lord heard it, his anger was kindled, and the fire of the Lord burned among them and consumed some outlying parts of the camp.


Now the rabble that was among them had a strong craving. And the people of Israel also wept again and said, “Oh that we had meat to eat!


Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Cushite woman whom he had married, for he had married a Cushite woman.


And the Lord said to Moses, “How long will this people despise me? And how long will they not believe in me, in spite of all the signs that I have done among them?


And all the people of Israel grumbled against Moses and Aaron. The whole congregation said to them, “Would that we had died in the land of Egypt! Or would that we had died in this wilderness!


none except Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite and Joshua the son of Nun, for they have wholly followed the Lord.’


Jesus said to him, “Again it is written, ‘You shall not put the Lord your God to the test.’”


Nevertheless, with most of them God was not pleased, for they were overthrown in the wilderness.


We must not put Christ to the test, as some of them did and were destroyed by serpents,


Remember and do not forget how you provoked the Lord your God to wrath in the wilderness. From the day you came out of the land of Egypt until you came to this place, you have been rebellious against the Lord.


where your fathers put me to the test and saw my works for forty years.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo