Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Nahum 2:3 - English Standard Version 2016

3 The shield of his mighty men is red; his soldiers are clothed in scarlet. The chariots come with flashing metal on the day he musters them; the cypress spears are brandished.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

3 The shield of his mighty men is made red, the valiant men are in scarlet: the chariots shall be with flaming torches in the day of his preparation, and the fir trees shall be terribly shaken.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

3 The shields of the mighty men [of Media and Babylon] are [dyed] red; the valiant men are [clothed] in dyed scarlet. The chariots blaze with fire of steel on the day of his preparation [for battle], and the officers' horses prance like a cypress forest [reeling in the wind].

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

3 The shield of his mighty men is made red, the valiant men are in scarlet: the chariots flash with steel in the day of his preparation, and the cypress spears are brandished.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

3 The shields of his warriors are red; his soldiers are dressed in crimson. The ironwork of the chariots flashes like fire on the day he has prepared; the horses quiver.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

3 The shield of his strong ones is fire, the men of war are in scarlet. The reins of the chariot are fiery in the day of his preparation, and the drivers have been drugged.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 The shield of his mighty men is like fire, the men of the army are clad in scarlet, the reins of the chariot are flaming in the day of his preparation, and the drivers are stupefied.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Nahum 2:3
13 Cross References  

Upon him rattle the quiver, the flashing spear, and the javelin.


The boar from the forest ravages it, and all that move in the field feed on it.


The cypresses rejoice at you, the cedars of Lebanon, saying, ‘Since you were laid low, no woodcutter comes up against us.’


And they shall come against you from the north with chariots and wagons and a host of peoples. They shall set themselves against you on every side with buckler, shield, and helmet; and I will commit the judgment to them, and they shall judge you according to their judgments.


“For thus says the Lord God: Behold, I will bring against Tyre from the north Nebuchadnezzar king of Babylon, king of kings, with horses and chariots, and with horsemen and a host of many soldiers.


The crack of the whip, and rumble of the wheel, galloping horse and bounding chariot!


“I saw in the night, and behold, a man riding on a red horse! He was standing among the myrtle trees in the glen, and behind him were red, sorrel, and white horses.


Wail, O cypress, for the cedar has fallen, for the glorious trees are ruined! Wail, oaks of Bashan, for the thick forest has been felled!


The first chariot had red horses, the second black horses,


And another sign appeared in heaven: behold, a great red dragon, with seven heads and ten horns, and on his heads seven diadems.


And out came another horse, bright red. Its rider was permitted to take peace from the earth, so that people should slay one another, and he was given a great sword.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo