Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Matthew 3:5 - English Standard Version 2016

5 Then Jerusalem and all Judea and all the region about the Jordan were going out to him,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

5 Then went out to him Jerusalem, and all Judæa, and all the region round about Jordan,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

5 Then Jerusalem and all Judea and all the country round about the Jordan went out to him;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

5 Then went out unto him Jerusalem, and all Judæa, and all the region round about the Jordan;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

5 People from Jerusalem, throughout Judea, and all around the Jordan River came to him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

5 Then Jerusalem, and all Judea, and the entire region around the Jordan went out to him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 Then went out to him Jerusalem and all Judea, and all the country about Jordan:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Matthew 3:5
9 Cross References  

Now after Jesus was born in Bethlehem of Judea in the days of Herod the king, behold, wise men from the east came to Jerusalem,


And great crowds followed him from Galilee and the Decapolis, and from Jerusalem and Judea, and from beyond the Jordan.


And all the country of Judea and all Jerusalem were going out to him and were being baptized by him in the river Jordan, confessing their sins.


“The Law and the Prophets were until John; since then the good news of the kingdom of God is preached, and everyone forces his way into it.


And he went into all the region around the Jordan, proclaiming a baptism of repentance for the forgiveness of sins.


He said therefore to the crowds that came out to be baptized by him, “You brood of vipers! Who warned you to flee from the wrath to come?


John also was baptizing at Aenon near Salim, because water was plentiful there, and people were coming and being baptized


He was a burning and shining lamp, and you were willing to rejoice for a while in his light.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo