Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Matthew 21:11 - English Standard Version 2016

11 And the crowds said, “This is the prophet Jesus, from Nazareth of Galilee.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

11 And the multitude said, This is Jesus the prophet of Nazareth of Galilee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

11 And the crowds replied, This is the prophet Jesus from Nazareth of Galilee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

11 And the multitudes said, This is the prophet, Jesus, from Nazareth of Galilee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

11 The crowds answered, “It’s the prophet Jesus from Nazareth in Galilee.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

11 But the people were saying, "This is Jesus, the Prophet from Nazareth of Galilee."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 And the people said: This is Jesus the prophet, from Nazareth of Galilee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Matthew 21:11
20 Cross References  

And he went and lived in a city called Nazareth, so that what was spoken by the prophets might be fulfilled, that he would be called a Nazarene.


And when he entered Jerusalem, the whole city was stirred up, saying, “Who is this?”


But if we say, ‘From man,’ we are afraid of the crowd, for they all hold that John was a prophet.”


And although they were seeking to arrest him, they feared the crowds, because they held him to be a prophet.


But others said, “He is Elijah.” And others said, “He is a prophet, like one of the prophets of old.”


Nevertheless, I must go on my way today and tomorrow and the day following, for it cannot be that a prophet should perish away from Jerusalem.’


And he said to them, “What things?” And they said to him, “Concerning Jesus of Nazareth, a man who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people,


Fear seized them all, and they glorified God, saying, “A great prophet has arisen among us!” and “God has visited his people!”


Now when the Pharisee who had invited him saw this, he said to himself, “If this man were a prophet, he would have known who and what sort of woman this is who is touching him, for she is a sinner.”


And they asked him, “What then? Are you Elijah?” He said, “I am not.” “Are you the Prophet?” And he answered, “No.”


They asked him, “Then why are you baptizing, if you are neither the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?”


The woman said to him, “Sir, I perceive that you are a prophet.


When the people saw the sign that he had done, they said, “This is indeed the Prophet who is to come into the world!”


When they heard these words, some of the people said, “This really is the Prophet.”


So they said again to the blind man, “What do you say about him, since he has opened your eyes?” He said, “He is a prophet.”


This is the Moses who said to the Israelites, ‘God will raise up for you a prophet like me from your brothers.’


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo