Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Mark 5:41 - English Standard Version 2016

41 Taking her by the hand he said to her, “Talitha cumi,” which means, “Little girl, I say to you, arise.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

41 And he took the damsel by the hand, and said unto her, Talitha cumi; which is, being interpreted, Damsel, I say unto thee, arise.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

41 Gripping her [firmly] by the hand, He said to her, Talitha cumi–which translated is, Little girl, I say to you, arise [from the sleep of death]!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

41 And taking the child by the hand, he saith unto her, Talitha cumi; which is, being interpreted, Damsel, I say unto thee, Arise.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

41 Taking her hand, he said to her, “Talitha koum,” which means, “Young woman, get up.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

41 And taking the girl by the hand, he said to her, "Talitha koumi," which means, "Little girl, (I say to you) arise.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

41 And taking the damsel by the hand, he saith to her: Talitha cumi, which is, being interpreted: Damsel (I say to thee) arise.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Mark 5:41
13 Cross References  

And God said, “Let there be light,” and there was light.


For he spoke, and it came to be; he commanded, and it stood firm.


And he came and took her by the hand and lifted her up, and the fever left her, and she began to serve them.


Moved with pity, he stretched out his hand and touched him and said to him, “I will; be clean.”


And they laughed at him. But he put them all outside and took the child’s father and mother and those who were with him and went in where the child was.


And immediately the girl got up and began walking (for she was twelve years of age), and they were immediately overcome with amazement.


as it is written, “I have made you the father of many nations”—in the presence of the God in whom he believed, who gives life to the dead and calls into existence the things that do not exist.


who will transform our lowly body to be like his glorious body, by the power that enables him even to subject all things to himself.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo