Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Luke 15:20 - English Standard Version 2016

20 And he arose and came to his father. But while he was still a long way off, his father saw him and felt compassion, and ran and embraced him and kissed him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

20 And he arose, and came to his father. But when he was yet a great way off, his father saw him, and had compassion, and ran, and fell on his neck, and kissed him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

20 So he got up and came to his [own] father. But while he was still a long way off, his father saw him and was moved with pity and tenderness [for him]; and he ran and embraced him and kissed him [fervently].

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

20 And he arose, and came to his father. But while he was yet afar off, his father saw him, and was moved with compassion, and ran, and fell on his neck, and kissed him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

20 So he got up and went to his father. “While he was still a long way off, his father saw him and was moved with compassion. His father ran to him, hugged him, and kissed him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

20 And rising up, he went to his father. But while he was still at a distance, his father saw him, and he was moved with compassion, and running to him, he fell upon his neck and kissed him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

20 And rising up he came to his father. And when he was yet a great way off, his father saw him, and was moved with compassion, and running to him fell upon his neck, and kissed him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Luke 15:20
22 Cross References  

But Esau ran to meet him and embraced him and fell on his neck and kissed him, and they wept.


Then he fell upon his brother Benjamin’s neck and wept, and Benjamin wept upon his neck.


Then Joseph prepared his chariot and went up to meet Israel his father in Goshen. He presented himself to him and fell on his neck and wept on his neck a good while.


Then Joab went to the king and told him, and he summoned Absalom. So he came to the king and bowed himself on his face to the ground before the king, and the king kissed Absalom.


But you, O Lord, are a God merciful and gracious, slow to anger and abounding in steadfast love and faithfulness.


For you, O Lord, are good and forgiving, abounding in steadfast love to all who call upon you.


“Can a woman forget her nursing child, that she should have no compassion on the son of her womb? Even these may forget, yet I will not forget you.


I have seen his ways, but I will heal him; I will lead him and restore comfort to him and his mourners,


Is Ephraim my dear son? Is he my darling child? For as often as I speak against him, I do remember him still. Therefore my heart yearns for him; I will surely have mercy on him, declares the Lord.


How can I give you up, O Ephraim? How can I hand you over, O Israel? How can I make you like Admah? How can I treat you like Zeboiim? My heart recoils within me; my compassion grows warm and tender.


I am no longer worthy to be called your son. Treat me as one of your hired servants.”’


And the son said to him, ‘Father, I have sinned against heaven and before you. I am no longer worthy to be called your son.’


For the promise is for you and for your children and for all who are far off, everyone whom the Lord our God calls to himself.”


And there was much weeping on the part of all; they embraced Paul and kissed him,


But now in Christ Jesus you who once were far off have been brought near by the blood of Christ.


And he came and preached peace to you who were far off and peace to those who were near.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo