Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Joshua 18:3 - English Standard Version 2016

3 So Joshua said to the people of Israel, “How long will you put off going in to take possession of the land, which the Lord, the God of your fathers, has given you?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

3 And Joshua said unto the children of Israel, How long are ye slack to go to possess the land, which the LORD God of your fathers hath given you?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

3 Joshua asked the Israelites, How long will you be slack to go in and possess the land which the Lord, the God of your fathers, has given you?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

3 And Joshua said unto the children of Israel, How long are ye slack to go in to possess the land, which Jehovah, the God of your fathers, hath given you?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

3 Joshua said to the Israelites, “How long will you avoid going to take over the land that the LORD, the God of your ancestors, has given you?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

3 And Joshua said to them: "For how long will you draw back in idleness, and not enter to possess the land, which the Lord, the God of your fathers, has given to you?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 And Josue said to them: How long are you indolent and slack, and go not in to possess the land which the Lord the God of your fathers hath given you?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Joshua 18:3
15 Cross References  

A slack hand causes poverty, but the hand of the diligent makes rich.


The soul of the sluggard craves and gets nothing, while the soul of the diligent is richly supplied.


The way of a sluggard is like a hedge of thorns, but the path of the upright is a level highway.


Whatever your hand finds to do, do it with your might, for there is no work or thought or knowledge or wisdom in Sheol, to which you are going.


On that day it shall be said to Jerusalem: “Fear not, O Zion; let not your hands grow weak.


And about the eleventh hour he went out and found others standing. And he said to them, ‘Why do you stand here idle all day?’


Do not work for the food that perishes, but for the food that endures to eternal life, which the Son of Man will give to you. For on him God the Father has set his seal.”


Be strong and courageous, for you shall cause this people to inherit the land that I swore to their fathers to give them.


Now Joshua was old and advanced in years, and the Lord said to him, “You are old and advanced in years, and there remains yet very much land to possess.


There remained among the people of Israel seven tribes whose inheritance had not yet been apportioned.


Provide three men from each tribe, and I will send them out that they may set out and go up and down the land. They shall write a description of it with a view to their inheritances, and then come to me.


They said, “Arise, and let us go up against them, for we have seen the land, and behold, it is very good. And will you do nothing? Do not be slow to go, to enter in and possess the land.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo