Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Joshua 14:9 - English Standard Version 2016

9 And Moses swore on that day, saying, ‘Surely the land on which your foot has trodden shall be an inheritance for you and your children forever, because you have wholly followed the Lord my God.’

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

9 And Moses sware on that day, saying, Surely the land whereon thy feet have trodden shall be thine inheritance, and thy children's for ever, because thou hast wholly followed the LORD my God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

9 And Moses swore on that day, Surely the land on which your feet have walked shall be an inheritance to you and your children always, because you have wholly followed the Lord my God. [Deut. 1:35, 36.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

9 And Moses sware on that day, saying, Surely the land whereon thy foot hath trodden shall be an inheritance to thee and to thy children for ever, because thou hast wholly followed Jehovah my God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

9 So Moses pledged on that day, ‘The land on which you have walked will forever be a legacy for you and your children. This is because you remained loyal to the LORD my God.’

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

9 And Moses swore, on that day, saying: 'The land that your foot has tread upon shall be your possession, and that of your sons, unto eternity. For you have followed the Lord my God.'

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 And Moses swore in that day, saying: The land which thy foot hath trodden upon shall be thy possession, and thy children's for ever, because thou hast followed the Lord my God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Joshua 14:9
8 Cross References  

For the evildoers shall be cut off, but those who wait for the Lord shall inherit the land.


They went up into the Negeb and came to Hebron. Ahiman, Sheshai, and Talmai, the descendants of Anak, were there. (Hebron was built seven years before Zoan in Egypt.)


except Caleb the son of Jephunneh. He shall see it, and to him and to his children I will give the land on which he has trodden, because he has wholly followed the Lord!’


Every place on which the sole of your foot treads shall be yours. Your territory shall be from the wilderness to the Lebanon and from the River, the river Euphrates, to the western sea.


Every place that the sole of your foot will tread upon I have given to you, just as I promised to Moses.


And now, behold, the Lord has kept me alive, just as he said, these forty-five years since the time that the Lord spoke this word to Moses, while Israel walked in the wilderness. And now, behold, I am this day eighty-five years old.


And Hebron was given to Caleb, as Moses had said. And he drove out from it the three sons of Anak.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo