Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremiah 38:4 - English Standard Version 2016

4 Then the officials said to the king, “Let this man be put to death, for he is weakening the hands of the soldiers who are left in this city, and the hands of all the people, by speaking such words to them. For this man is not seeking the welfare of this people, but their harm.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

4 Therefore the princes said unto the king, We beseech thee, let this man be put to death: for thus he weakeneth the hands of the men of war that remain in this city, and the hands of all the people, in speaking such words unto them: for this man seeketh not the welfare of this people, but the hurt.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

4 Therefore the princes said to the king, We beseech you, let this man [Jeremiah] be put to death; for [talking] thus he weakens the hands of the soldiers who remain in this city and the hands of all the people by speaking such words to them. For this man is not seeking the welfare of these people, but [to do them] harm.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

4 Then the princes said unto the king, Let this man, we pray thee, be put to death; forasmuch as he weakeneth the hands of the men of war that remain in this city, and the hands of all the people, in speaking such words unto them: for this man seeketh not the welfare of this people, but the hurt.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

4 Then the officials said to the king: “This man must be put to death! By saying such things, he is discouraging the few remaining troops left in the city, as well as all the people. This man doesn’t seek their welfare but their ruin!”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

4 And the leaders said to the king: "We petition you to put this man to death. For he is deliberately weakening the hands of the men of war, who have remained in this city, and the hands of the people, by speaking to them with these words. For this man is certainly not seeking peace for this people, but evil."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 And the princes said to the king: We beseech thee that this man may be put to death: for on purpose he weakeneth the hands of the men of war that remain in this city and the hands of the people, speaking to them according to these words. For this man seeketh not peace to this people, but evil.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremiah 38:4
25 Cross References  

Ahab said to Elijah, “Have you found me, O my enemy?” He answered, “I have found you, because you have sold yourself to do what is evil in the sight of the Lord.


But they conspired against him, and by command of the king they stoned him with stones in the court of the house of the Lord.


be it known to the king that the Jews who came up from you to us have gone to Jerusalem. They are rebuilding that rebellious and wicked city. They are finishing the walls and repairing the foundations.


For they all wanted to frighten us, thinking, “Their hands will drop from the work, and it will not be done.” But now, O God, strengthen my hands.


But the king of Egypt said to them, “Moses and Aaron, why do you take the people away from their work? Get back to your burdens.”


Therefore thus says the Lord concerning the men of Anathoth, who seek your life, and say, “Do not prophesy in the name of the Lord, or you will die by our hand”—


Yet you, O Lord, know all their plotting to kill me. Forgive not their iniquity, nor blot out their sin from your sight. Let them be overthrown before you; deal with them in the time of your anger.


Then the priests and the prophets said to the officials and to all the people, “This man deserves the sentence of death, because he has prophesied against this city, as you have heard with your own ears.”


But seek the welfare of the city where I have sent you into exile, and pray to the Lord on its behalf, for in its welfare you will find your welfare.


Then King Zedekiah swore secretly to Jeremiah, “As the Lord lives, who made our souls, I will not put you to death or deliver you into the hand of these men who seek your life.”


If the officials hear that I have spoken with you and come to you and say to you, ‘Tell us what you said to the king and what the king said to you; hide nothing from us and we will not put you to death,’


but Baruch the son of Neriah has set you against us, to deliver us into the hand of the Chaldeans, that they may kill us or take us into exile in Babylon.”


Her princes in her midst are like wolves tearing the prey, shedding blood, destroying lives to get dishonest gain.


Then Amaziah the priest of Bethel sent to Jeroboam king of Israel, saying, “Amos has conspired against you in the midst of the house of Israel. The land is not able to bear all his words.


And they began to accuse him, saying, “We found this man misleading our nation and forbidding us to give tribute to Caesar, and saying that he himself is Christ, a king.”


And when they had brought them to the magistrates, they said, “These men are Jews, and they are disturbing our city.


And when they could not find them, they dragged Jason and some of the brothers before the city authorities, shouting, “These men who have turned the world upside down have come here also,


For we have found this man a plague, one who stirs up riots among all the Jews throughout the world and is a ringleader of the sect of the Nazarenes.


But we desire to hear from you what your views are, for with regard to this sect we know that everywhere it is spoken against.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo