Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremiah 27:12 - English Standard Version 2016

12 To Zedekiah king of Judah I spoke in like manner: “Bring your necks under the yoke of the king of Babylon, and serve him and his people and live.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

12 I spake also to Zedekiah king of Judah according to all these words, saying, Bring your necks under the yoke of the king of Babylon, and serve him and his people, and live.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

12 I spoke also to Zedekiah king of Judah in the same way: Bring your necks under the yoke of the king of Babylon, and serve him and his people, and live.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

12 And I spake to Zedekiah king of Judah according to all these words, saying, Bring your necks under the yoke of the king of Babylon, and serve him and his people, and live.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

12 I delivered the same message to Judah’s King Zedekiah: If you want to live, put your necks under the yoke of the king of Babylon and serve him and his people.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

12 And I spoke to Zedekiah, the king of Judah, according to all these words, saying: "Subject your necks under the yoke of the king of Babylon, and serve him and his people, and you will live.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 And I spoke to Sedecias the king of Juda according to all these words, saying: Bend down your necks under the yoke of the king of Babylon and serve him and his people, and you shall live.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremiah 27:12
11 Cross References  

but whoever listens to me will dwell secure and will be at ease, without dread of disaster.”


You shall loosen your hand from your heritage that I gave to you, and I will make you serve your enemies in a land that you do not know, for in my anger a fire is kindled that shall burn forever.”


He who stays in this city shall die by the sword, by famine, and by pestilence, but he who goes out and surrenders to the Chaldeans who are besieging you shall live and shall have his life as a prize of war.


“‘“But if any nation or kingdom will not serve this Nebuchadnezzar king of Babylon, and put its neck under the yoke of the king of Babylon, I will punish that nation with the sword, with famine, and with pestilence, declares the Lord, until I have consumed it by his hand.


In that same year, at the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, in the fifth month of the fourth year, Hananiah the son of Azzur, the prophet from Gibeon, spoke to me in the house of the Lord, in the presence of the priests and all the people, saying,


“Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: I have broken the yoke of the king of Babylon.


Then Jeremiah said to Zedekiah, “Thus says the Lord, the God of hosts, the God of Israel: If you will surrender to the officials of the king of Babylon, then your life shall be spared, and this city shall not be burned with fire, and you and your house shall live.


Do not fear the king of Babylon, of whom you are afraid. Do not fear him, declares the Lord, for I am with you, to save you and to deliver you from his hand.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo