Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





James 2:8 - English Standard Version 2016

8 If you really fulfill the royal law according to the Scripture, “You shall love your neighbor as yourself,” you are doing well.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

8 If ye fulfil the royal law according to the scripture, Thou shalt love thy neighbour as thyself, ye do well:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

8 If indeed you [really] fulfill the royal Law in accordance with the Scripture, You shall love your neighbor as [you love] yourself, you do well. [Lev. 19:18.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

8 Howbeit if ye fulfil the royal law, according to the scripture, Thou shalt love thy neighbor as thyself, ye do well:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

8 You do well when you really fulfill the royal law found in scripture, “Love your neighbor as yourself.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

8 So if you perfect the regal law, according to the Scriptures, "You shall love your neighbor as yourself," then you do well.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 If then you fulfil the royal law, according to the scriptures, Thou shalt love thy neighbour as thyself; you do well.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




James 2:8
23 Cross References  

But the Lord said to David my father, ‘Whereas it was in your heart to build a house for my name, you did well that it was in your heart.


Then they said to one another, “We are not doing right. This day is a day of good news. If we are silent and wait until the morning light, punishment will overtake us. Now therefore come; let us go and tell the king’s household.”


You shall not take vengeance or bear a grudge against the sons of your own people, but you shall love your neighbor as yourself: I am the Lord.


You shall treat the stranger who sojourns with you as the native among you, and you shall love him as yourself, for you were strangers in the land of Egypt: I am the Lord your God.


And the Lord said, “Do you do well to be angry?”


But God said to Jonah, “Do you do well to be angry for the plant?” And he said, “Yes, I do well to be angry, angry enough to die.”


And a second is like it: You shall love your neighbor as yourself.


His master said to him, ‘Well done, good and faithful servant.You have been faithful over a little; I will set you over much. Enter into the joy of your master.’


His master said to him, ‘Well done, good and faithful servant. You have been faithful over a little; I will set you over much. Enter into the joy of your master.’


“So whatever you wish that others would do to you, do also to them, for this is the Law and the Prophets.


Love does no wrong to a neighbor; therefore love is the fulfilling of the law.


For the whole law is fulfilled in one word: “You shall love your neighbor as yourself.”


Bear one another’s burdens, and so fulfill the law of Christ.


Yet it was kind of you to share my trouble.


Now concerning brotherly love you have no need for anyone to write to you, for you yourselves have been taught by God to love one another,


But the one who looks into the perfect law, the law of liberty, and perseveres, being no hearer who forgets but a doer who acts, he will be blessed in his doing.


So speak and so act as those who are to be judged under the law of liberty.


You believe that God is one; you do well. Even the demons believe—and shudder!


Do not speak evil against one another, brothers. The one who speaks against a brother or judges his brother, speaks evil against the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law but a judge.


But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people for his own possession, that you may proclaim the excellencies of him who called you out of darkness into his marvelous light.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo