Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Genesis 31:3 - English Standard Version 2016

3 Then the Lord said to Jacob, “Return to the land of your fathers and to your kindred, and I will be with you.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

3 And the LORD said unto Jacob, Return unto the land of thy fathers, and to thy kindred; and I will be with thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

3 Then the Lord said to Jacob, Return to the land of your fathers and to your people, and I will be with you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

3 And Jehovah said unto Jacob, Return unto the land of thy fathers, and to thy kindred; and I will be with thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

3 Then the LORD said to Jacob, “Go back to the land of your ancestors and to your relatives, and I will be with you.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

3 Most importantly, the Lord was saying to him, "Return to the land of your fathers and to your generation, and I will be with you."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 Especially the Lord saying to him: Return into the land of thy fathers, and to thy kindred, and I will be with thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Genesis 31:3
26 Cross References  

for all the land that you see I will give to you and to your offspring forever.


At that time Abimelech and Phicol the commander of his army said to Abraham, “God is with you in all that you do.


And the Lord appeared to him the same night and said, “I am the God of Abraham your father. Fear not, for I am with you and will bless you and multiply your offspring for my servant Abraham’s sake.”


And behold, the Lord stood above it and said, “I am the Lord, the God of Abraham your father and the God of Isaac. The land on which you lie I will give to you and to your offspring.


Behold, I am with you and will keep you wherever you go, and will bring you back to this land. For I will not leave you until I have done what I have promised you.”


May he give the blessing of Abraham to you and to your offspring with you, that you may take possession of the land of your sojournings that God gave to Abraham!”


As soon as Rachel had borne Joseph, Jacob said to Laban, “Send me away, that I may go to my own home and country.


I am the God of Bethel, where you anointed a pillar and made a vow to me. Now arise, go out from this land and return to the land of your kindred.’”


He drove away all his livestock, all his property that he had gained, the livestock in his possession that he had acquired in Paddan-aram, to go to the land of Canaan to his father Isaac.


And Jacob saw that Laban did not regard him with favor as before.


So Jacob sent and called Rachel and Leah into the field where his flock was


I am not worthy of the least of all the deeds of steadfast love and all the faithfulness that you have shown to your servant, for with only my staff I crossed this Jordan, and now I have become two camps.


I have oxen, donkeys, flocks, male servants, and female servants. I have sent to tell my lord, in order that I may find favor in your sight.’”


And Jacob said, “O God of my father Abraham and God of my father Isaac, O Lord who said to me, ‘Return to your country and to your kindred, that I may do you good,’


God said to Jacob, “Arise, go up to Bethel and dwell there. Make an altar there to the God who appeared to you when you fled from your brother Esau.”


Then let us arise and go up to Bethel, so that I may make there an altar to the God who answers me in the day of my distress and has been with me wherever I have gone.”


And Joseph said to his brothers, “I am about to die, but God will visit you and bring you up out of this land to the land that he swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob.”


God is our refuge and strength, a very present help in trouble.


and call upon me in the day of trouble; I will deliver you, and you shall glorify me.”


Make us glad for as many days as you have afflicted us, and for as many years as we have seen evil.


He said, “But I will be with you, and this shall be the sign for you, that I have sent you: when you have brought the people out of Egypt, you shall serve God on this mountain.”


fear not, for I am with you; be not dismayed, for I am your God; I will strengthen you, I will help you, I will uphold you with my righteous right hand.


Keep your life free from love of money, and be content with what you have, for he has said, “I will never leave you nor forsake you.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo