Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Genesis 17:7 - English Standard Version 2016

7 And I will establish my covenant between me and you and your offspring after you throughout their generations for an everlasting covenant, to be God to you and to your offspring after you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

7 And I will establish my covenant between me and thee and thy seed after thee in their generations for an everlasting covenant, to be a God unto thee, and to thy seed after thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

7 And I will establish My covenant between Me and you and your descendants after you throughout their generations for an everlasting, solemn pledge, to be a God to you and to your posterity after you. [Gal. 3:16.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

7 And I will establish my covenant between me and thee and thy seed after thee throughout their generations for an everlasting covenant, to be a God unto thee and to thy seed after thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

7 I will set up my covenant with you and your descendants after you in every generation as an enduring covenant. I will be your God and your descendants’ God after you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

7 And I will establish my covenant between me and you, and with your offspring after you in their generations, by a perpetual covenant: to be God to you and to your offspring after you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 And I will establish my covenant between me and thee, and between thy seed after thee in their generations, by a perpetual covenant: to be a God to thee, and to thy seed after thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Genesis 17:7
40 Cross References  

On that day the Lord made a covenant with Abram, saying, “To your offspring I give this land, from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates,


both he who is born in your house and he who is bought with your money, shall surely be circumcised. So shall my covenant be in your flesh an everlasting covenant.


God said, “No, but Sarah your wife shall bear you a son, and you shall call his name Isaac. I will establish my covenant with him as an everlasting covenant for his offspring after him.


And the Lord appeared to him the same night and said, “I am the God of Abraham your father. Fear not, for I am with you and will bless you and multiply your offspring for my servant Abraham’s sake.”


And behold, the Lord stood above it and said, “I am the Lord, the God of Abraham your father and the God of Isaac. The land on which you lie I will give to you and to your offspring.


But I will establish my covenant with you, and you shall come into the ark, you, your sons, your wife, and your sons’ wives with you.


When the bow is in the clouds, I will see it and remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that is on the earth.”


And you established for yourself your people Israel to be your people forever. And you, O Lord, became their God.


O offspring of Israel his servant, children of Jacob, his chosen ones!


He is the Lord our God; his judgments are in all the earth.


I am the Lord your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.


God also said to Moses, “Say this to the people of Israel: ‘The Lord, the God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has sent me to you.’ This is my name forever, and thus I am to be remembered throughout all generations.


And he said, “I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.” And Moses hid his face, for he was afraid to look at God.


I also established my covenant with them to give them the land of Canaan, the land in which they lived as sojourners.


I will take you to be my people, and I will be your God, and you shall know that I am the Lord your God, who has brought you out from under the burdens of the Egyptians.


For I the Lord love justice; I hate robbery and wrong; I will faithfully give them their recompense, and I will make an everlasting covenant with them.


“At that time, declares the Lord, I will be the God of all the clans of Israel, and they shall be my people.”


And they shall dwell securely in it, and they shall build houses and plant vineyards. They shall dwell securely, when I execute judgments upon all their neighbors who have treated them with contempt. Then they will know that I am the Lord their God.”


For I am the Lord who brought you up out of the land of Egypt to be your God. You shall therefore be holy, for I am holy.”


I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt to give you the land of Canaan, and to be your God.


And I will walk among you and will be your God, and you shall be my people.


Yet for all that, when they are in the land of their enemies, I will not spurn them, neither will I abhor them so as to destroy them utterly and break my covenant with them, for I am the Lord their God.


But I will for their sake remember the covenant with their forefathers, whom I brought out of the land of Egypt in the sight of the nations, that I might be their God: I am the Lord.”


I will turn to you and make you fruitful and multiply you and will confirm my covenant with you.


You will show faithfulness to Jacob and steadfast love to Abraham, as you have sworn to our fathers from the days of old.


‘I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob’? He is not God of the dead, but of the living.”


But when Jesus saw it, he was indignant and said to them, “Let the children come to me; do not hinder them, for to such belongs the kingdom of God.


For the promise is for you and for your children and for all who are far off, everyone whom the Lord our God calls to himself.”


They are Israelites, and to them belong the adoption, the glory, the covenants, the giving of the law, the worship, and the promises.


in which you once walked, following the course of this world, following the prince of the power of the air, the spirit that is now at work in the sons of disobedience—


that he may establish you today as his people, and that he may be your God, as he promised you, and as he swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.


But as it is, they desire a better country, that is, a heavenly one. Therefore God is not ashamed to be called their God, for he has prepared for them a city.


For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, declares the Lord: I will put my laws into their minds, and write them on their hearts, and I will be their God, and they shall be my people.


Now the angel of the Lord went up from Gilgal to Bochim. And he said, “I brought you up from Egypt and brought you into the land that I swore to give to your fathers. I said, ‘I will never break my covenant with you,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo