Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Samuel 20:7 - English Standard Version 2016

7 And there went out after him Joab’s men and the Cherethites and the Pelethites, and all the mighty men. They went out from Jerusalem to pursue Sheba the son of Bichri.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

7 And there went out after him Joab's men, and the Cherethites, and the Pelethites, and all the mighty men: and they went out of Jerusalem, to pursue after Sheba the son of Bichri.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

7 And there went after him Joab's men and [David's bodyguards] the Cherethites and Pelethites and all the mighty men; they went out from Jerusalem to pursue Sheba son of Bichri.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

7 And there went out after him Joab’s men, and the Cherethites and the Pelethites, and all the mighty men; and they went out of Jerusalem, to pursue after Sheba the son of Bichri.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

7 So Joab’s men marched out after Sheba—this included the Cherethites, the Pelethites, and all the warriors. They marched out of Jerusalem to pursue Bichri’s son Sheba.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

7 And so, the men of Joab departed with him, along with the Cherethites and the Pelethites. And all the able-bodied men went out from Jerusalem to pursue Sheba, the son of Bichri.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 So Joab's men went out with him, and the Cerethi and the Phelethi: and all the valiant men went out of Jerusalem to pursue after Seba the son of Bochri.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Samuel 20:7
9 Cross References  

And all his servants passed by him, and all the Cherethites, and all the Pelethites, and all the six hundred Gittites who had followed him from Gath, passed on before the king.


Now Joab was in command of all the army of Israel; and Benaiah the son of Jehoiada was in command of the Cherethites and the Pelethites;


Joab the son of Zeruiah was over the army, and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder,


and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites, and David’s sons were priests.


And the king said to them, “Take with you the servants of your lord and have Solomon my son ride on my own mule, and bring him down to Gihon.


So Zadok the priest, Nathan the prophet, and Benaiah the son of Jehoiada, and the Cherethites and the Pelethites went down and had Solomon ride on King David’s mule and brought him to Gihon.


and the king has sent with him Zadok the priest, Nathan the prophet, and Benaiah the son of Jehoiada, and the Cherethites and the Pelethites. And they had him ride on the king’s mule.


We had made a raid against the Negeb of the Cherethites and against that which belongs to Judah and against the Negeb of Caleb, and we burned Ziklag with fire.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo