Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Samuel 16:7 - English Standard Version 2016

7 And Shimei said as he cursed, “Get out, get out, you man of blood, you worthless man!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

7 And thus said Shimei when he cursed, Come out, come out, thou bloody man, and thou man of Belial:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

7 Shimei said as he cursed, Get out, get out, you man of blood, you base fellow!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

7 And thus said Shimei when he cursed, Begone, begone, thou man of blood, and base fellow:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

7 This is what Shimei said as he cursed David: “Get out of here! Get out of here! You are a murderer! You are despicable!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

7 And so, as he was cursing the king, Shimei said: "Go away, go away, you man of blood, and you man of Belial!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 And thus said Semei when he cursed the king: Come out, come out, thou man of blood, and thou man of Belial.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Samuel 16:7
16 Cross References  

Why have you despised the word of the Lord, to do what is evil in his sight? You have struck down Uriah the Hittite with the sword and have taken his wife to be your wife and have killed him with the sword of the Ammonites.


And he threw stones at David and at all the servants of King David, and all the people and all the mighty men were on his right hand and on his left.


Abishai the son of Zeruiah answered, “Shall not Shimei be put to death for this, because he cursed the Lord’s anointed?”


Now there happened to be there a worthless man, whose name was Sheba, the son of Bichri, a Benjaminite. And he blew the trumpet and said, “We have no portion in David, and we have no inheritance in the son of Jesse; every man to his tents, O Israel!”


So all the people and all Israel understood that day that it had not been the king’s will to put to death Abner the son of Ner.


And set two worthless men opposite him, and let them bring a charge against him, saying, ‘You have cursed God and the king.’ Then take him out and stone him to death.”


And the two worthless men came in and sat opposite him. And the worthless men brought a charge against Naboth in the presence of the people, saying, “Naboth cursed God and the king.” So they took him outside the city and stoned him to death with stones.


many are saying of my soul, “There is no salvation for him in God.” Selah


You destroy those who speak lies; the Lord abhors the bloodthirsty and deceitful man.


Deliver me from bloodguiltiness, O God, O God of my salvation, and my tongue will sing aloud of your righteousness.


because of the noise of the enemy, because of the oppression of the wicked. For they drop trouble upon me, and in anger they bear a grudge against me.


My heart is in anguish within me; the terrors of death have fallen upon me.


that certain worthless fellows have gone out among you and have drawn away the inhabitants of their city, saying, ‘Let us go and serve other gods,’ which you have not known,


Now the sons of Eli were worthless men. They did not know the Lord.


Now therefore know this and consider what you should do, for harm is determined against our master and against all his house, and he is such a worthless man that one cannot speak to him.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo